Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
I couldn't even get that right. Я даже это не смог сделать правильно.
Maybe he did something right, Something everybody else in history had done wrong. Может он делает что-то правильно, в чём другие из истории ошиблись.
Well, thank you, dudley do-right. Да, спасибо, поступай правильно.
We convince the other guy he's making all the right moves. Нужно убедить врага в том, что он всё делает правильно.
Right. You're still a young man. Вот правильно, ты человек молодой.
Poppy can't even get the names right. Поппи даже имена не могла написать правильно.
I hold you back, all right. Правильно, я держу вас в прошлом.
So you got to trust her to do the right thing. Значит ты должен верить ей, что она сделала все правильно.
You can't do it right unless you're prepared to make those decisions. Вы не можете выполнять её правильно до тех пор, пока вы не будете подготовлены к принятию таких решений.
If it feels right, you can throw up. Если тебе кажется, что это правильно, так и делай.
That right there is girl friendships. Правильно, вот это и есть женская дружба.
If I played it right... I could make some easy money and move on. Если я все правильно сделаю, я смогу немного заработать легких денег и уехать.
We lost some time, but now... if we plan it right, it won't be a problem. Мы потеряли некоторое время, но теперь,... если правильно спланировать, проблем не будет.
She just wants to make things right. Она просто хочет сделать всё правильно.
I didn't always treat you right, Elliott. Я не всегда правильно с тобой обращался, Элиот.
I did everything right, Cap. Я все сделал правильно, Кэп.
The fact that the right way is also my way is a happy coincidence. И то, что правильно совпадает с моими интересами, всего лишь счастливое совпадение.
I need you to make this right. Мне нужно, чтобы Вы сделали всё правильно.
Right, but do you want her to... Правильно, но ты хочешь, чтобы она...
I want to do right by him now, if I can. Я хочу все сделать правильно теперь, если смогу.
We must have done something right if the witch reacted like that. Наверно, мы всё сделали правильно, раз она так отреагировала.
I know you would have done right by me. Я знаю, ты бы поступил правильно со мной.
That's right, you should kiss me. Это правильно, вы должны целовать меня.
You knew what was right then, how people should live. Тогда ты знал, что правильно и как надо жить.
The right way... no favors. Сделаем все правильно... без всяких одолжений.