| I mean, you do it right, it eats your life. | Делаешь все правильно, и она поглощает твою жизнь. |
| I do everything right, and you still don't trust me. | Я все делаю правильно, но ты мне не доверяешь. |
| I'm not convinced I can be hearing this right. | Не уверена, что поняла правильно. |
| But I just want to do it the right way. | Но я хочу сделать это правильно. |
| It's right, this is not your concern. | Правильно. Это не твое дело. |
| Katherine is counting on you to do the right thing. | Кэтрин надеется, что ты поступишь правильно. |
| You did the right thing by sacrificing yourself for the sake of another. | Ты правильно поступил, пожертвовав собою ради друга. |
| I thought you did the right thing on the plane. | Мне кажется, ты поступил правильно в самолете. |
| Just so I heard you right, you own an escort service. | Если я правильно расслышала, ты владеешь службой эскорта. |
| James, can I say, this can't be right. | Джеймс, позволь заметить, это не правильно. |
| It's right that you should go back. | Это правильно, что ты вернулся. |
| It's your whole life, and for you, it's right. | Это твоя жизнь, и для тебя это правильно. |
| They were right, I do love you. | Правильно сказали, вы мне нравитесь. |
| Right, now we'll be able to work more slowly. | Правильно, теперь мы сможем работать помедленнее. |
| She was right to stay away from me. | Она правильно поступила, когда ушла. |
| Well, actually, I just did the right thing. | Ну, вообще-то я просто поступила правильно. |
| A real man would have done it right the first time. | Настоящий мужчина сделал бы это правильно с первого раза. |
| You know what, sometimes I wonder if this is right. | Знаешь, иногда я думаю, правильно ли это. |
| All right, so let me get this straight. | Хорошо, позвольте мне понять это правильно. |
| Just like that right clown there... and signature and date. | Да, всё правильно... ещё подпись и дата. |
| That's right - you're very special. | Все правильно - ты очень особенный. |
| You did the right thing, and you gave her a better life. | Ты поступила правильно, ты дала её лучшую жизнь. |
| I know you'll do t right thing, Charlie. | Я знаю что ты поступишь правильно, Чарли. |
| You can do everything right, and I-it doesn't even... | Ты всё делаешь правильно, но это никак... |
| That's right, blind people should get midgets. | Правильно, слепые люди должны получать карликов. |