| I've seen this video, but I still don't know if it's going to end right. | Я видел это видео, но до сих пор не знаю, правильно ли оно закончится. |
| Right. Articles about water, ads about water. | Правильно. Статьи о воде, реклама воды. |
| Your brother in law is Ikki Todoroki right? | Твой сводный брат Икки Тодороки? Правильно? |
| The classic answer is to form an institution, right? | Классический ответ - создать организацию, правильно? |
| And by the way, they don't always get the words right, because it's over the phone and all that. | Кстати, они не всегда правильно фиксируют слова, потому что это телефонная связь и все такое. |
| You want me to do what's right? | Хотите, чтобы я поступила правильно? |
| Mr. Rivera, you have kids, am I right? | Мистер Ривера, у вас есть дети, правильно? |
| Is it right using people only for your own pleasure? | Правильно ли использовать людей для собственного удовольствия? |
| We need people who want to do the right thing. | нужны люди, которые захотят поступать правильно. |
| So, you know, it was a Sophie's choice, but I feel like I made the right call. | Как в "Выборе Софи", но я думаю, я правильно выбрала. |
| You think what you're doing is right but you're a coward. | Вы думаете, что вы делаете правильно но ты трус. |
| No, no, you did the right thing by getting me here. | Нет, ты правильно сделал, позвав меня. |
| And that sends a message, is that right? | Это своего рода послание, правильно? |
| "It's the right thing to do." | "Я хочу поступить правильно." |
| Did I do the right thing or the wrong - | Так что поступила я правильно или нет... |
| You've been playing outdoors too much, right? | Играл на открытом воздухе слишком много, правильно? |
| He would have come from in here, right? | Он прибыл бы от в сюда, правильно? |
| I just want to make things right between him and me. | Я просто хочу сделать все правильно между им и мной |
| Why would I do the right thing? | С чего бы мне поступать правильно? |
| I was right when I said that the broad had a loose nut... | Правильно я говорил, что у этой девицы не все дома. |
| Boss, you think I made the right decision with my father? | Босс, думаете я правильно решил насчет отца? |
| I think we can do better, right? | Я думаю мы можем лучше, правильно? |
| Your dad makes me nervous, right? | Твой отец нервирует меня, правильно? |
| Well, we can talk, and have fun, right? | Ну, мы можем говорить и веселиться, правильно? |
| But in life, one has to do the right thing, not what you just feel like. | Но в жизни всё надо делать правильно а не так, как тебе просто захочется. |