| Good people raising their babies right. | Хорошие люди растят своих детей правильно. |
| "Watch over them,"and make sure that Artie eats right. | Следи за ними, и убедись, что Арти правильно питается. |
| If I understand you right, you want to leave me. | Если я поняла тебя правильно, ты хочешь меня покинуть. |
| If you're going to give instructions, do it right. | Если уж даёшь рецепты, то составляй их правильно. |
| You can help make this right. | Ты можешь помочь сделать все правильно. |
| That's right Now go sell a lot. | Правильно. А теперь иди и продай много-много порций. |
| I think you did the right thing, Lisa. | Я думаю, ты правильно поступила, Лиза. |
| Right, because she's insane. | Правильно, потому что она ненормальная. |
| Right, you do the whole characters. | Правильно, ты изображаешь личность полностью. |
| If do right, no can defense. | Если делаешь всё правильно, от него незащитишься. |
| Not if you ask the right questions. | Нет, если ты будешь правильно спрашивать. |
| In fact, she asked me if I would help make things right. | На самом деле, она просила меня помочь ей сделать все правильно. |
| But, by following my feelings, I wound up doing the right thing. | Но я последовала своим чувствам, и оказалось, я поступаю правильно. |
| We get this right, My body doesn't blow, And we get audrey back. | Мы все сделаем правильно, мое тело не взорвется, и мы вернем Одри. |
| I'm not sure I got the name right. | Я не уверена, что правильно запомнила его имя. |
| I won't get to know why it happened, what I did right or wrong. | Я не узнаю, что случилось, что я сделала правильно или неправильно. |
| The doctor said I did the right thing. | Доктор сказал, что я всё сделал правильно. |
| I wanted you to have the right mindset. | Хочу, чтобы вы смотрели на вещи правильно. |
| There's no doubt in my mind that I did the right thing. | У меня нет ни одного сомнения в том, что я поступила правильно. |
| I mean, you know, we made it right. | Я имею в виду, ты знаете, мы сделали это правильно. |
| You're right to feign injury, Toto. | Правильно, что ты притворяешься, Тото. |
| But you want to make things right. | А хочется, чтоб было, как правильно. |
| I'm not feeling right about unleashing Harley on you yet either. | Вообще, я не уверен, что поступаю правильно, оставляя на вас Харли. |
| I never could get my life working right. | Я никогда не мог заставить себя жить правильно. |
| That's right, I said purple. | Правильно, я сказала, фиолетовая. |