Good people raising their babies right. |
Хорошие люди растят своих детей правильно. |
"Watch over them,"and make sure that Artie eats right. |
Следи за ними, и убедись, что Арти правильно питается. |
If I understand you right, you want to leave me. |
Если я поняла тебя правильно, ты хочешь меня покинуть. |
If you're going to give instructions, do it right. |
Если уж даёшь рецепты, то составляй их правильно. |
You can help make this right. |
Ты можешь помочь сделать все правильно. |
That's right Now go sell a lot. |
Правильно. А теперь иди и продай много-много порций. |
I think you did the right thing, Lisa. |
Я думаю, ты правильно поступила, Лиза. |
Right, because she's insane. |
Правильно, потому что она ненормальная. |
Right, you do the whole characters. |
Правильно, ты изображаешь личность полностью. |
If do right, no can defense. |
Если делаешь всё правильно, от него незащитишься. |
Not if you ask the right questions. |
Нет, если ты будешь правильно спрашивать. |
In fact, she asked me if I would help make things right. |
На самом деле, она просила меня помочь ей сделать все правильно. |
But, by following my feelings, I wound up doing the right thing. |
Но я последовала своим чувствам, и оказалось, я поступаю правильно. |
We get this right, My body doesn't blow, And we get audrey back. |
Мы все сделаем правильно, мое тело не взорвется, и мы вернем Одри. |
I'm not sure I got the name right. |
Я не уверена, что правильно запомнила его имя. |
I won't get to know why it happened, what I did right or wrong. |
Я не узнаю, что случилось, что я сделала правильно или неправильно. |
The doctor said I did the right thing. |
Доктор сказал, что я всё сделал правильно. |
I wanted you to have the right mindset. |
Хочу, чтобы вы смотрели на вещи правильно. |
There's no doubt in my mind that I did the right thing. |
У меня нет ни одного сомнения в том, что я поступила правильно. |
I mean, you know, we made it right. |
Я имею в виду, ты знаете, мы сделали это правильно. |
You're right to feign injury, Toto. |
Правильно, что ты притворяешься, Тото. |
But you want to make things right. |
А хочется, чтоб было, как правильно. |
I'm not feeling right about unleashing Harley on you yet either. |
Вообще, я не уверен, что поступаю правильно, оставляя на вас Харли. |
I never could get my life working right. |
Я никогда не мог заставить себя жить правильно. |
That's right, I said purple. |
Правильно, я сказала, фиолетовая. |