No, you heard me right, I said Hapitalito. |
Нет, ты все правильно услышал, я сказала Хапиталито. |
I do think it's right. |
Но, думаю, это правильно. |
The antiquity hall's in the right place, but the Greek and Roman wings seemed to have jumbled. |
Антикварный зал в правильно месте, но греческие и римские части кажется смешались. |
Besides, I always had faith you'd do the right thing. |
Кроме того, я верила, что ты поступишь правильно. |
But I was sure that I was doing the right thing. |
Но я был уверен, что все делаю правильно. |
No, Schmidt, you did the right thing, man. |
Нет, Шмидт, ты сделал всё правильно. |
If I remember right, you used to like it like that. |
Если я правильно помню, раньше тебе так нравилось. |
Well, you know, he must have done something right. |
Ну, значит, он все же сделал что-то правильно. |
Right, because that's the only thing we could potentially celebrate. |
Правильно, потому что это - единственный потенциальный повод для празднования. |
You made the right move, darling. |
Ты все правильно сделала, милая. |
But listen, I really want this to be right. |
Но я хочу, чтобы всё было правильно. |
And Rannus did one thing right. |
И Раннас всё-таки сделал кое-что правильно. |
That's not right, not fair. |
Это не правильно, не справедливо. |
I need to figure out how to make this right for everybody. |
Мне нужно понять, как поступить правильно по отношению ко всем. |
I do hope I spelled your name right. |
Надеюсь, я правильно написал твоё имя. |
Means I actually got the spell right for once. |
Значит я в кои-то веки правильно выбрала заклинание. |
Right. So, you hold the racket like so. |
Да, правильно, держи ракетку вот так. |
You were a little rude to him, but did the right thing. |
Ты был с ним немного жестковат, но ты сделал правильно. |
Jim and I were supposed to get a fresh start, do things right. |
Мы с Джимом должны были начать с чистого листа, сделать всё правильно. |
Baby, you did the right thing, letting him stay with us this weekend. |
Милый, ты правильно поступил, что оставил его на выходные. |
Do something right for once in your life. |
Сделай хоть раз в жизни что-нибудь правильно. |
He's right, something to cling to. |
И правильно - что-то после себя оставить. |
Someone? That's right, Dad. |
Кое с кем? Правильно, папа. |
And I know I did the right thing, but... |
И я знаю, что поступила правильно, но... |
You can still do the right thing. |
Ты всё еще можешь сделать как правильно. |