| No, you heard me right, I said Hapitalito. | Нет, ты все правильно услышал, я сказала Хапиталито. |
| I do think it's right. | Но, думаю, это правильно. |
| The antiquity hall's in the right place, but the Greek and Roman wings seemed to have jumbled. | Антикварный зал в правильно месте, но греческие и римские части кажется смешались. |
| Besides, I always had faith you'd do the right thing. | Кроме того, я верила, что ты поступишь правильно. |
| But I was sure that I was doing the right thing. | Но я был уверен, что все делаю правильно. |
| No, Schmidt, you did the right thing, man. | Нет, Шмидт, ты сделал всё правильно. |
| If I remember right, you used to like it like that. | Если я правильно помню, раньше тебе так нравилось. |
| Well, you know, he must have done something right. | Ну, значит, он все же сделал что-то правильно. |
| Right, because that's the only thing we could potentially celebrate. | Правильно, потому что это - единственный потенциальный повод для празднования. |
| You made the right move, darling. | Ты все правильно сделала, милая. |
| But listen, I really want this to be right. | Но я хочу, чтобы всё было правильно. |
| And Rannus did one thing right. | И Раннас всё-таки сделал кое-что правильно. |
| That's not right, not fair. | Это не правильно, не справедливо. |
| I need to figure out how to make this right for everybody. | Мне нужно понять, как поступить правильно по отношению ко всем. |
| I do hope I spelled your name right. | Надеюсь, я правильно написал твоё имя. |
| Means I actually got the spell right for once. | Значит я в кои-то веки правильно выбрала заклинание. |
| Right. So, you hold the racket like so. | Да, правильно, держи ракетку вот так. |
| You were a little rude to him, but did the right thing. | Ты был с ним немного жестковат, но ты сделал правильно. |
| Jim and I were supposed to get a fresh start, do things right. | Мы с Джимом должны были начать с чистого листа, сделать всё правильно. |
| Baby, you did the right thing, letting him stay with us this weekend. | Милый, ты правильно поступил, что оставил его на выходные. |
| Do something right for once in your life. | Сделай хоть раз в жизни что-нибудь правильно. |
| He's right, something to cling to. | И правильно - что-то после себя оставить. |
| Someone? That's right, Dad. | Кое с кем? Правильно, папа. |
| And I know I did the right thing, but... | И я знаю, что поступила правильно, но... |
| You can still do the right thing. | Ты всё еще можешь сделать как правильно. |