| How are we even supposed to start making things right? | Как нам хотя бы начать делать все правильно? |
| You said something about the dark arts, right? | Ты сказал что-то о темных исскуствах, правильно? |
| Well, Emma goes home on Monday, right? | Эмма едет домой в понедельник, правильно? |
| I'd advise that girl to listen to her heart because... because nature is always right | Я советую этой девушке послушать голос своего сердца. природа всегда говорит правильно. |
| Make sure you get the right change for the five now. | Следи, чтобы правильно давали сдачу, пересчитывай. |
| And the show always comes first, right? | А шоу важнее всего, правильно? |
| So you do think I'm doing the right thing? | Так, по-вашему, я правильно делаю? |
| Now, aphids and lace bugs, they're common plant pests, but with the right insecticide, you can... | Так вот... тля и кружевницы - очень распространённые вредители, но если правильно подобрать средство... |
| When you put it like that, it just sounds right. | Ну, при таком подходе, я вроде правильно поступил. |
| That's your real name, right? | Это твое настоящее имя, правильно? |
| If her aunt had raised her right, she'd be alive now. | Если бы её тетя воспитывала правильно, она была бы жива. |
| Are you sure you're in the right spot? | Ты уверена, что вошла правильно? |
| That's right, Mona, everyone knows! | Правильно, Мона, все знают! |
| Somewhere on one of those currents, right? | Где-то на этих течениях, правильно? |
| So, you said this garage was leased by the agency, right? | Вы сказали, что этот гараж был арендован агентством, правильно? |
| Okay, so, this is a documentary about people's life story, right? | Так, это документальный фильм о жизненных историях людей, правильно? |
| Okay, he's a doctor, right? | Так, он врач, правильно? |
| It's not right, you know? | Это не правильно, знаете ли? |
| That's the camera you use, though, right? | Это камера, которую Вы используете, правильно? |
| She doesn't have a snake inside of her, right? | Она не имеет симбиота в ней, правильно? |
| It really is a most dreadful place, cold, uninviting, but it's the right thing, for the young family and the children to live there. | Это и правда кошмарное место, холодное, неуютное, но молодой семье с детьми было бы правильно жить там. |
| So now it's on me to make sure that I make the right connections that no one can see. | Поэтому сейчас я должен удостовериться, что правильно всё связал между собой. |
| Besides, we're not in college anymore, right? | Но теперь-то мы не студенты, правильно? |
| Homer, I'd like you to forgive me for doing the right thing. | Гомер, прости меня за то, что я поступила правильно. |
| And that is the occasion when a key was found, right? | Как раз тогда был найден ключ, правильно? |