Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
How are we even supposed to start making things right? Как нам хотя бы начать делать все правильно?
You said something about the dark arts, right? Ты сказал что-то о темных исскуствах, правильно?
Well, Emma goes home on Monday, right? Эмма едет домой в понедельник, правильно?
I'd advise that girl to listen to her heart because... because nature is always right Я советую этой девушке послушать голос своего сердца. природа всегда говорит правильно.
Make sure you get the right change for the five now. Следи, чтобы правильно давали сдачу, пересчитывай.
And the show always comes first, right? А шоу важнее всего, правильно?
So you do think I'm doing the right thing? Так, по-вашему, я правильно делаю?
Now, aphids and lace bugs, they're common plant pests, but with the right insecticide, you can... Так вот... тля и кружевницы - очень распространённые вредители, но если правильно подобрать средство...
When you put it like that, it just sounds right. Ну, при таком подходе, я вроде правильно поступил.
That's your real name, right? Это твое настоящее имя, правильно?
If her aunt had raised her right, she'd be alive now. Если бы её тетя воспитывала правильно, она была бы жива.
Are you sure you're in the right spot? Ты уверена, что вошла правильно?
That's right, Mona, everyone knows! Правильно, Мона, все знают!
Somewhere on one of those currents, right? Где-то на этих течениях, правильно?
So, you said this garage was leased by the agency, right? Вы сказали, что этот гараж был арендован агентством, правильно?
Okay, so, this is a documentary about people's life story, right? Так, это документальный фильм о жизненных историях людей, правильно?
Okay, he's a doctor, right? Так, он врач, правильно?
It's not right, you know? Это не правильно, знаете ли?
That's the camera you use, though, right? Это камера, которую Вы используете, правильно?
She doesn't have a snake inside of her, right? Она не имеет симбиота в ней, правильно?
It really is a most dreadful place, cold, uninviting, but it's the right thing, for the young family and the children to live there. Это и правда кошмарное место, холодное, неуютное, но молодой семье с детьми было бы правильно жить там.
So now it's on me to make sure that I make the right connections that no one can see. Поэтому сейчас я должен удостовериться, что правильно всё связал между собой.
Besides, we're not in college anymore, right? Но теперь-то мы не студенты, правильно?
Homer, I'd like you to forgive me for doing the right thing. Гомер, прости меня за то, что я поступила правильно.
And that is the occasion when a key was found, right? Как раз тогда был найден ключ, правильно?