| You were right. I am hungry. | Ты правильно сделала, ибо я проголодался. |
| Ted, we are doing it right this time around. | Тэд, на этот раз мы все сделаем правильно. |
| I just have to figure out the right way to say it. | Я просто должен понять, как это правильно сказать. |
| That's right, I should get the money that I should receive. | Все правильно, я должна получить деньги, которые заслужила. |
| You should do that again, say it right. | Скажите еще раз, но правильно. |
| They did it because they knew it was right. | Они так сделали, потому правильно было так поступить. |
| I sacrificed everything to do what I thought was right, and things just got worse. | Мне пришлось пожертвовать всем, чтобы поступить, как мне казалось, правильно. |
| I did everything right... and I couldn't fix him. | Я всё делала правильно... но не могла его спасти. |
| You did the right thing. I'm glad we were on the island. | Ты сделал правильно. я доволен, что мы были на острове. |
| It doesn't feel right and we're sick of doing this record. | Все это не правильно и нам надоело делать эту запись... |
| I thought that was the right answer. | А я думала, что правильно написала. |
| I've been working on the hand gestures to get it right. | Я специально работал над жестами, чтобы правильно передать. |
| Right thing to do, he's got the boy. | Правильно для него, было взять мальчишку. |
| I told him it was the right thing to do. | Я сказал ему, что это будет правильно. |
| I was just wondering if you put me in the right house. | Я только хотел спросить, правильно ли ты определила меня в колледж. |
| You're the first to get that right. | Вы первый, кто правильно угадал. |
| There's something wrong inside of Ryan, part of him that's not working right. | Что-то не в порядке внутри Райана, Часть его не работает правильно. |
| You made the right decision by calling. | Ты правильно сделала, что позвонила. |
| You did the right thing by telling me. | Ты правильно сделал, что сказал мне. |
| Well, I will not tolerate You deciding what is right in this situation. | Ну, я не позволяю тебе решать, что правильно в этой ситуации. |
| That's right, engagement party. | Все правильно, вечеринка в честь помолвки. |
| So he keeps doing it until he gets it right. | Так что он будет продолжать, пока не сделает все правильно. |
| Europe and the world are, of course, right to worry. | Конечно, Европа и весь остальной мир правильно делают, что волнуются. |
| It just feels like the right thing to do. | Мне кажется, так будет правильно. |
| When the Fund gets the big boys to complain by saying perfectly sensible things, it must be doing something right. | Если МВФ удаётся заставить больших мальчиков жаловаться, говоря совершенно разумные вещи, то, наверное, он всё делает правильно. |