You were right. I am hungry. |
Ты правильно сделала, ибо я проголодался. |
Ted, we are doing it right this time around. |
Тэд, на этот раз мы все сделаем правильно. |
I just have to figure out the right way to say it. |
Я просто должен понять, как это правильно сказать. |
That's right, I should get the money that I should receive. |
Все правильно, я должна получить деньги, которые заслужила. |
You should do that again, say it right. |
Скажите еще раз, но правильно. |
They did it because they knew it was right. |
Они так сделали, потому правильно было так поступить. |
I sacrificed everything to do what I thought was right, and things just got worse. |
Мне пришлось пожертвовать всем, чтобы поступить, как мне казалось, правильно. |
I did everything right... and I couldn't fix him. |
Я всё делала правильно... но не могла его спасти. |
You did the right thing. I'm glad we were on the island. |
Ты сделал правильно. я доволен, что мы были на острове. |
It doesn't feel right and we're sick of doing this record. |
Все это не правильно и нам надоело делать эту запись... |
I thought that was the right answer. |
А я думала, что правильно написала. |
I've been working on the hand gestures to get it right. |
Я специально работал над жестами, чтобы правильно передать. |
Right thing to do, he's got the boy. |
Правильно для него, было взять мальчишку. |
I told him it was the right thing to do. |
Я сказал ему, что это будет правильно. |
I was just wondering if you put me in the right house. |
Я только хотел спросить, правильно ли ты определила меня в колледж. |
You're the first to get that right. |
Вы первый, кто правильно угадал. |
There's something wrong inside of Ryan, part of him that's not working right. |
Что-то не в порядке внутри Райана, Часть его не работает правильно. |
You made the right decision by calling. |
Ты правильно сделала, что позвонила. |
You did the right thing by telling me. |
Ты правильно сделал, что сказал мне. |
Well, I will not tolerate You deciding what is right in this situation. |
Ну, я не позволяю тебе решать, что правильно в этой ситуации. |
That's right, engagement party. |
Все правильно, вечеринка в честь помолвки. |
So he keeps doing it until he gets it right. |
Так что он будет продолжать, пока не сделает все правильно. |
Europe and the world are, of course, right to worry. |
Конечно, Европа и весь остальной мир правильно делают, что волнуются. |
It just feels like the right thing to do. |
Мне кажется, так будет правильно. |
When the Fund gets the big boys to complain by saying perfectly sensible things, it must be doing something right. |
Если МВФ удаётся заставить больших мальчиков жаловаться, говоря совершенно разумные вещи, то, наверное, он всё делает правильно. |