Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
Someone must have convinced her it was the right thing to do. Похоже, кто-то убедил её поступить правильно.
You admit him because it's the right thing to do. Вы его принимаете, потому что это правильно.
I've been working on the hand gestures to get it right. Я работаю над жестами, чтобы получилось правильно.
We do the ceremony the right way and let fate decide. Мы проведём церемонию правильно и дадим судьбе решать.
This is your chance to do the right thing and clear your conscience at the same time. Это ваш шанс поступить правильно и одновременно очистить совесть.
Put politics aside and do the right thing. Забудьте про политику и поступите правильно.
And I will do the right thing for you and this child. И я буду поступать правильно ради тебя и ребёнка.
I mean, it's important we get that right. Это важно, называть его правильно.
That's the one thing you've been doing right. Это единственное, что ты делал правильно.
Mom will be so glad if I'm right. Мама обрадуется, если я правильно угадала.
But that's conditional on the president doing the right thing. Но... при условии, что президент поступит правильно.
Just give me time to do it in the right way. Просто дай мне время, сделать это правильно.
I don't know what the right word is. Я не знаю, как правильно сказать.
That's right, take a look at your pictures. Правильно, погляди на свои карточки.
It just seemed like the right thing to do. Просто подумал, что так будет правильно.
You're smart, so you'll understand what I mean right away. Ты умная девушка, поэтому поймёшь всё правильно.
Always there when you need him, always ready to do the right thing. Всегда рядом, чтобы помочь, всегда поступает правильно.
I wanted you to know he always did the right thing. Вы должны знать, он всегда поступал правильно.
Emma, you have done right by your uncle, but the fair ends today. Эмма вы поступили правильно со своим дядей, но сегодня конец ярмарки.
I'm not sure if it's right. Не уверена, что это правильно.
You do a lot of things right, Rachel. Ты многое делаешь правильно, Рейчел.
If I'm reading this right, Then Destiny is about to leave the galaxy. Если я правильно понимаю, Судьба скоро покинет галактику.
I tried to make it right, but... Старался всё сделать правильно, но...
I'm counting on you to see that It gets done right this time. Вот увидишь, в этот раз всё будет правильно.
Well, you go right ahead, Agent Walker. Вы поступаете совершенно правильно, агент Уокер.