Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
Well, I'd like to do something right for someone. Я просто хочу сделать что-то правильно.
You did the right thing and you're not going to regret it. Ты всё сделал правильно и не пожалеешь об этом.
That's right, you mustn't call. И правильно, что не звонила.
That's right, you go plan some new strategy. Правильно, придумаешь на ходу новую стратегию.
In order to properly prepare our case, we ask for the right to post bail. Для того чтобы правильно подготовиться, мы просим право на залог.
I tried to do things the right way. Я пытался хоть что-то сделать правильно.
He was just trying to do some right after years of wrong. Он просто пытался сделать что-то правильно после стольких лет ошибок.
No, Gloria's right. It's Alice. Нет, Глория правильно сказала, Элис.
Big time offense, bigger time defense if you do your job right. Большие обиды - большие матчи! Если все делать правильно.
I know in my heart I did the right thing. В душе я чувствую, что поступила правильно.
I'll never know when to make the right move. Я никогда не знаю как нужно правильно двигаться.
You did the right thing, be ieve me. Вы поступили правильно, поверьте мне.
You're doing the right thing, my dear. Ты все делаешь правильно, моя дорогая.
I hope I did the right thing, Daniel. Надеюсь, это было правильно, Дэниел.
You and Wilson are doing it right, not rushing into things. Вы с Уилсон правильно делаете, что не спешите.
I do this right, they'll respect it. Если сделаю все правильно, они прислушаются.
I'm sure you did what was right. Уверена, вы сделали все правильно.
Maybe Brad's got the right idea, hiding underneath his Humvee. Наверное, Брэд сделал правильно, спрятавшись под своим хаммером.
Elena did what she thought was right in the moment. Елена думала, что поступает правильно.
And environmental folklore is a really important thing because we're trying to do the right thing. Экологический фольклор - штука полезная, потому что мы стараемся поступать правильно.
But now it's going to be put right. Но теперь я всё сделаю правильно.
I'll see you tomorrow so we can refill the closet the right way. Увидимся завтра, чтобы правильно наполнить твой гардероб.
Calling it your job don't make it right, Boss. Не правильно называть это своей работой, босс.
You're doing the right thing, Rogelio. Ты делаешь все правильно, Рохелио.
Look, you're doing the right thing by keeping it platonic with Rafael. Смотри, ты все правильно делаешь сохраняй платонические отношения с Рафаэлем.