Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
It is right for the General Assembly to welcome this progress through a new draft resolution on the peace process in the Middle East. Генеральная Ассамблея поступает правильно, приветствуя этот прогресс путем принятия проекта резолюции по вопросу о мирном процессе на Ближнем Востоке.
Ernie, I did the right thing. Эрни, я всё сделала правильно.
Right, the guys are in. Правильно, парни уже в деле.
You got to do the right thing, even if it's not what you want. Просто поступить правильно, даже если не то, чего ты хотел.
You said that dating me was the right thing to do. Ты сказал, что встречаясь со мной, ты поступаешь правильно.
I wonder if I did the right thing, giving him away. Я думаю, правильно ли я поступил, отдав его.
There's only what's right for me. Есть только то, что правильно для меня.
Look, you got to treat it right. Послушай, ты должна с ней правильно обращаться.
A change in policy this big, I want it done right. Изменение политики Большой, я хочу, чтобы все было правильно.
Rules don't have to sound right. Законы и не должны звучать правильно.
I've only ever done what's right. Я просто делал то, что правильно.
Surely, it is only right that on his return he be removed from this council. Конечно это правильно, что по возвращении он будет удален из этого совета.
I'm fighting for what is right. Я борюсь за то, что правильно.
And he doesn't even use it right. И он даже не правильно его использует.
You think you're so great just 'cause you always do what's good and right. Вы думаете, вы такой здоровский только потому что всегда делаете всё правильно.
If we do this right, no one will. Если мы сделаем все правильно, то никто.
When you do a wink, it means it's a joke, right. Когда кто-то подмигивает, значит, он шутит, правильно.
You need a helping hand to do it right. Вы должны протянуть руку помощи, чтобы сделать это правильно.
That's right, Mr. Martini. Верно. Правильно, мистер Мартини.
That's right, but we go to synagogue. Это правильно, но мы идем в синагогу.
That's the right way round. Нет. Вот так сидит правильно.
I was only trying to do right by us. Я просто пытался сделать все правильно, ради нас.
I just don't think it's right that I burden everyone. Просто не думаю, что это правильно, если я буду всех обременять.
That's right, I forgot. Это правильно, я и забыл.
Right, that's Richard's favorite place too. Правильно, это ведь и любимое место Ричарда тоже.