| And there's a side of you that knows what's right. | И в тебе есть часть, которая знает что правильно. |
| I'm not sure I did it right. | Я не уверен, что сделал всё правильно. |
| If you really like him, you'll back off and give him a chance to do the right thing. | Если он и правда тебе нравится, отступи и предоставь ему возможность поступить правильно. |
| Becky is right, if I understood what she said correctly. | Бекки права, если я правильно поняла то, что она сказала. |
| And yet everyone keeps telling me their secrets, so I must be doing something right. | Тем не менее, все продолжают рассказывать мне свои секреты, так что, наверное, я что-то делаю правильно. |
| I know this is the right thing, Kyle. | Я знаю, что это правильно, Кайл. |
| Well, you must have done something right to score the job. | Видимо, ты что-то сделала правильно, раз заполучила такую работу. |
| I feel certain this is the right course. | Я уверен, что так будет правильно. |
| They can't even get plain tomato soup right. | 14 видов, и они даже не могут правильно синтезировать простой томатный суп. |
| Couldn't even get that right. | Не смогли даже это сделать правильно. |
| I thought I did what was right. | Я думала, что поступаю правильно. |
| But I think it is right. | Но я думаю, что это правильно. |
| You assume right, so don't bother screaming. | Ты все правильно понял, поэтому не пытайся кричать. |
| I'll trust you to do the right thing with that. | Я верю, что ты всё сделаешь правильно. |
| It's all right this time. | На этот раз всё должно быть правильно. |
| I'm just saying maybe he didn't do everything right. | Можёт быть, он нё всё дёлал правильно. |
| You know, make sure we get everything right. | Знаешь, убедиться, что мы все делаем правильно. |
| You're Gen X. Right. | Ты из поколения Х. Правильно. |
| You did the right thing putting it back. | Вы правильно сделали, что положили его обратно. |
| Right. Which no one could give them. Summers' assets have been frozen by the FBI. | Правильно, который заплатить никто не может, потому что все активы Саммерса заморожены ФБР. |
| If we get this right, you'll win every award in town. | Если мы все сделаем правильно, ты возьмешь каждый приз в городе. |
| You keep making changes until you get it right. | Ты делаешь изменения, пока не сделаешь все правильно. |
| Mean... you can't even pronounce it right. | Злая... ты даже произнести это правильно не можешь. |
| All right, lads, this is it. | (Омар) Все правильно. парни. |
| We did what we thought was right. | Профессор, мы думали, что поступаем правильно. |