Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
As a mom, I want my kids to start their day right. Как мама, я хочу, чтобы мои дети начинали свой день правильно.
When Bush was in power Guantanamo was right. Когда Буш был у власти, Гуантанамо было правильно.
That was right according to Bush, but now it's wrong. Согласно Бушу - это было правильно, а теперь это плохо.
If I do my job right, you will live in a world without bloodsuckers. Если я сделаю свою работу правильно, мы будем жить в мире без кровопийц.
Maybe we should wait for the perfect moment so we can start our relationship right. Может, нам стоит подождать идеального момента, чтобы начать наши отношения правильно.
What's right is that our clients trust us to fix their problems and not investigate them as potential suspects. Правильно то, что наши клиенты доверяют нам решать их проблемы, а не рассматривать их как потенциальных подозреваемых.
I just wanted to make this right. Я просто хотел сделать все правильно.
Just e-mail them to me, I want to do this right. Просто скинь на э-мейл, я хочу сделать все правильно.
I did the right thing when I put Odell away. Я поступил правильно, когда упёк Оделла за решетку.
That's basically right, Michael. В общем, правильно, Майкл.
That's right, biggie, me and you. Правильно, громила, ты и я.
Right, men should play second fiddle. Правильно. Мужчина должен быть под башмаком.
I expect you to do right by her. Я ожидаю, что ты поступишь правильно.
I need to see it again to get it right. Мне нужно увидеть ещё раз, чтобы правильно сделать.
No, no, you did the right thing. Нет, нет, ты всё сделала правильно.
But you can't possibly think that this is the right thing to do. Но вы же не можете всерьез думать, что именно это правильно.
You were right to go after your dreams. Ты правильно поступила, последовав за своей мечтой.
That's right, we're having lunch - come on in. Правильно, у нас ведь обед - надо зайти.
You were right to tell me. Ты правильно сделала, что сказала.
I think the Author had the right idea skipping town. Думаю, Автор правильно сделал, что сбежал.
You seem to be doing all right. Кажется, ты делаешь всё правильно.
I guess the harness wasn't strapped in exactly right. Я... Наверное, ремни были застегнуты не совсем правильно.
I trust you'll do the right thing, Superman. Я верю, что ты поступишь правильно, Супермен.
Except if I play things right, I'll be leading him around. Вот только если я все сделаю правильно, я буду вести его.
Nonsense. You did quite right. Наоборот, вы всё сделали правильно.