Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
To do the right thing, to make amends. Пытался сделать все правильно, все исправить.
And it feels right it should be one of you. И было бы правильно назначить одну из вас.
And when something feels this right, no matter how it ends up... И когда чувствуешь, что это правильно, неважно, как это закончится...
But you'll be doing what's right. Но ты сделаешь то, что правильно.
Well, if you hear anything crazy, it means I'm doing something right. Если услышишь безумные звуки, значит, я всё делаю правильно.
If you'd done everything right in your life, I wouldn't be getting a baby. Если бы в своей жизни ты всё делала правильно, я бы не получила ребёнка.
Becca, you asked my opinion because you wanted to do the right thing. Бекка, ты спросила моего совета, потому что ты хочешь поступить правильно.
That's right, Charlie, just blame me. Правильно, Чарли, вени меня во всём.
I think if... find a way to make it right. Я думаю, если... найти способ, чтобы сделать это правильно.
Then you were right to send her away. Тогда ты правильно поступил, прогнав её.
It doesn't mean you weren't trying to do the right thing. Это не означает, что ты не пытался сделать все правильно.
Right. I have to show him. Правильно, я должна показать ему.
Anyhow, she's doing the right thing. В любом случае, ты поступаешь правильно.
Evil always thinks it's doing right. Злодеи всегда считают, что поступают правильно.
I don't want to count every penny and worry more about failing than doing what's right. Я не хочу считать каждую копейку и беспокоиться больше о провале, чем о том, чтобы сделать как правильно.
It is in Lisbon, absolutely right. Это в Лиссабоне, абсолютно правильно.
That's right, we've never found it. Правильно, потому что мы его специально не искали.
She knew at six years old it was the right thing to do. В свои шесть лет она прекрасно понимала, что поступила правильно.
We're a family, and this is our year to get it right. Мы - одна семья, и это наш год, чтобы сделать все правильно.
It was the right thing to do, though. Мы правильно поступили, все же.
Right lets' start with the miners. Правильно, давай начнём с шахтёров.
Look at the face of your son now and then tell me you're doing the right thing. А теперь посмотри на лицо своего сына, и затем скажи мне, что поступаешь правильно.
You were right not to take it. Правильно, что не взял, Боб.
You have to question whether Lady Bremner has got this right. Ты должен задаться вопросом, правильно ли воспринимает все Леди Бремнер.
This is about me doing the right thing. Это из-за того, что я хочу поступать правильно.