| To do the right thing, to make amends. | Пытался сделать все правильно, все исправить. |
| And it feels right it should be one of you. | И было бы правильно назначить одну из вас. |
| And when something feels this right, no matter how it ends up... | И когда чувствуешь, что это правильно, неважно, как это закончится... |
| But you'll be doing what's right. | Но ты сделаешь то, что правильно. |
| Well, if you hear anything crazy, it means I'm doing something right. | Если услышишь безумные звуки, значит, я всё делаю правильно. |
| If you'd done everything right in your life, I wouldn't be getting a baby. | Если бы в своей жизни ты всё делала правильно, я бы не получила ребёнка. |
| Becca, you asked my opinion because you wanted to do the right thing. | Бекка, ты спросила моего совета, потому что ты хочешь поступить правильно. |
| That's right, Charlie, just blame me. | Правильно, Чарли, вени меня во всём. |
| I think if... find a way to make it right. | Я думаю, если... найти способ, чтобы сделать это правильно. |
| Then you were right to send her away. | Тогда ты правильно поступил, прогнав её. |
| It doesn't mean you weren't trying to do the right thing. | Это не означает, что ты не пытался сделать все правильно. |
| Right. I have to show him. | Правильно, я должна показать ему. |
| Anyhow, she's doing the right thing. | В любом случае, ты поступаешь правильно. |
| Evil always thinks it's doing right. | Злодеи всегда считают, что поступают правильно. |
| I don't want to count every penny and worry more about failing than doing what's right. | Я не хочу считать каждую копейку и беспокоиться больше о провале, чем о том, чтобы сделать как правильно. |
| It is in Lisbon, absolutely right. | Это в Лиссабоне, абсолютно правильно. |
| That's right, we've never found it. | Правильно, потому что мы его специально не искали. |
| She knew at six years old it was the right thing to do. | В свои шесть лет она прекрасно понимала, что поступила правильно. |
| We're a family, and this is our year to get it right. | Мы - одна семья, и это наш год, чтобы сделать все правильно. |
| It was the right thing to do, though. | Мы правильно поступили, все же. |
| Right lets' start with the miners. | Правильно, давай начнём с шахтёров. |
| Look at the face of your son now and then tell me you're doing the right thing. | А теперь посмотри на лицо своего сына, и затем скажи мне, что поступаешь правильно. |
| You were right not to take it. | Правильно, что не взял, Боб. |
| You have to question whether Lady Bremner has got this right. | Ты должен задаться вопросом, правильно ли воспринимает все Леди Бремнер. |
| This is about me doing the right thing. | Это из-за того, что я хочу поступать правильно. |