| Wasn't sure if I heard it right over the phone. | Я не была уверена, правильно ли расслышала по телефону. |
| I know what I did was right. | Я знаю, что поступил правильно. |
| She probably thinks that I can force Eric to do the right thing. | Наверное, она считает, что я смогу заставить Эрика поступить правильно. |
| JUICE: I got to feel like I'm doing something right, Jax. | Я начинаю чувствовать, что делаю всё правильно, Джекс. |
| You're right not to tell them your secret. | Будет правильно, если ты не раскроешь им свою тайну. |
| And then your family's decision with the land I think you're doing the right thing, but Brian is... | И потом решение вашей семьи насчет земли я думаю, вы поступаете правильно, но Брайан... |
| I'll never get it right. | Я никогда не буду играть правильно. |
| I may not like it, but it's the right thing. | Мне это не нравится, но так будет правильно. |
| That harmonica don't sound quite right either. | Эта гармошка звучит тоже не совсем правильно. |
| If I'm reading this right, then Slade is back at the cave. | Если я правильно понимаю, то Слэйд вернулся в пещеру. |
| You made the right choice in leaving me. | Ты правильно сделала, что ушла от меня. |
| Try and do it right this time, Vila. | Постарайся на этот раз все сделать правильно, Вила. |
| Try and get the sums right this time. | Постарайся на этот раз посчитать все правильно. |
| I'm appealing to that decent person who did the right thing And stopped to help a stranger. | Я обращаюсь к тому человеку, кторый поступил правильно и остановился помочь незнакомцу. |
| People who put themselves in the line of fire Because it's the right thing to do. | Люди, которые становятся на линию огня, потому что это правильно. |
| Then you're doing what you think is right. | Тогда ты поступаешь по своей совести, это правильно. |
| No, you did the right thing. | Нет, это ты сделала все правильно. |
| Well, you did the right thing, baby. | Ну, ты все сделал правильно, малыш. |
| And you were right not to trust me. | И ты правильно делал, что не доверял мне. |
| Right, for an application, and yet, look here. | Правильно, для ходатайства, и, однако, погляди сюда. |
| I... needed to come back... to see that it was right to leave. | Мне нужно было вернуться... чтобы понять, что я правильно сделала, когда уехала. |
| Father, son, getting it right. | Отец и сын, всё правильно. |
| Well, you certainly did the right thing By coming to me. | Ну, определенно, ты поступил правильно, что пришел ко мне. |
| My grandpa taught me that doing the right thing usually isn't easy. | Дедушка учил меня, что поступать правильно не бывает легко. |
| Do your job right, nobody should notice. | Делаешь все правильно, и никто тебя не замечает. |