| I'm trying to make sure that it gets done right. | Я хочу убедиться, что все будет правильно. |
| Wait, let me get this right. | Подождите ка. Правильно ли я понимаю... |
| Tell Siobhan... she's done right, always. | Передай Сиобан... она поступала правильно, всегда. |
| That's right, because my ghost stories are not for grownups. | Правильно, потому что мои история с привидениями не для взрослых. |
| What's right for Clay, it's up to him. | А что правильно для Клэя - ему решать. |
| They can still be my friends and be wrong about the right path for our country. | Они могут быть моими друзьями, но ошибаться в том, что правильно для нашей страны. |
| I know we're doing the right thing by letting Eve stay here... | Знаю, мы правильно поступили, что пригласили Еву сюда... |
| If you do this right, he won't even know he's been robbed. | Если ты сделаешь все правильно, он даже не узнает, что его ограбили. |
| You know you did the right thing by asking me to come and that's all that matters. | Правильно сделал, что попросил меня приехать, и только это имеет значение. |
| I wasn't expecting that, because Alan Banks always says the right thing, does the decent thing. | Я этого не ожидала, потому что Алан Бэнкс всегда говорит правильно, поступает порядочно. |
| Maybe getting it right just one time is good enough. | Может, сделать один раз правильно уже хорошо. |
| They must be doing something right. | Значит, что-то они делают правильно. |
| I'm probably the last man in the world to teach you what's right. | Возможно, я последний человек в этом мире чтобы обучить тебя тому, что правильно. |
| He did right, and that gave him something - a light, a glimmer. | Он поступал правильно, и это давало ему что-то свет, сияние. |
| I did the right thing, Michael. | Я всё сделал правильно, Майкл. |
| I mean, this is not the right way. | Я имею ввиду, это не правильно. |
| I know you'll do what's right. | Я знаю, что ты поступишь правильно. |
| Mark Twain said, Always do right. | Марк Твен сказал, Всегда поступай правильно. |
| You didn't call the police because we were doing the right thing. | Ты не позвонил в полицию, потому что мы всё сделали правильно. |
| No, no, nothing is right. | Нет, это всё не правильно. |
| All right, but I owe you. | Все правильно, но я у тебя в долгу. |
| Turns out, Mr. Matthews was pretty accommodating, given the right kind of motivation. | Оказалось, что мистер Мэтьюс готов помочь, если правильно мотивировать. |
| Nothing you say can convince me that this is right. | Ты никак не можешь убедить меня, что это правильно. |
| Yet I did the right thing. | И всё же я поступил правильно. |
| Mr. Saavik, you go right on quoting regulations. | Мисс Саавик, Вы правильно делаете, что цитируете правила. |