Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
Sometimes you can do everything right. Иногда, ты вроде бы все делаешь правильно.
Takes more than the right papers to disappear. Чтобы исчезнуть, нужно больше, чем правильно оформленный листок бумаги, Сара.
At some point recently, everything became right or wrong. И по какой-то непонятной причине, все теперь или правильно или неправильно.
If anything right can be done. Если еще хоть что-то может быть сделано правильно.
'Cause he did the right thing. Потому что он поступил правильно, он отправил тебя ко мне.
I think we did right, but... Я думаю, мы все делали правильно, но...
I'm not talking about right or wrong. Я говорю не о том, что правильно или неправильно.
And everything she did was right. И все, что она делала, было правильно.
Unless I fail to do right by him. До тех пор, пока я не подведу и буду поступать правильно.
To do it right took five men. Но чтобы все сделать правильно, требовалось 5 человек.
I thought all they stood for was right. Я думал: все, что они делают - правильно.
I did say there is no right and wrong. Я действительно говорил, что нет никаких "правильно" и "неправильно".
Leaders do what they think is right. Лидеры делают то, что по их мнению правильно.
He was talking about rules and right and wrong. Он говорил о правилах, о том, что правильно и неправильно.
It just doesn't feel right. Я просто не чувствую, что это правильно.
Whatever you think is right, sir. Что бы вы не сказали это правильно, Сэр.
Someone that they can trust to get it right. Кто-то, кому они могут доверять, чтобы понять это правильно.
It took them 45 failures before they finally got it right. У них было 45 неудачных попытки прежде, чем они наконец сделали это правильно.
Really, I just want what's right. Правда, я просто хочу, чтобы все было правильно.
Maybe Dennis was right to ditch us. Может, Деннис правильно сделал, что бросил нас.
No one said it's right. Никто и не говорил, что это правильно.
And everything we do right saves them. А всё, что мы делаем правильно, жизни спасает.
Knew you'd fit right in. Знал, что ты подходишь правильно к делу.
What we want is good and right. То, чего мы хотим, хорошо и правильно.
Right, this is it I think listen. Правильно! Именно такого ответа я и ожидал от тебя.