Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
Let us find the resolve and do the right thing. Давайте же проявим необходимую решимость и поступим правильно.
If you play your cards right she may hook you up with the media at home. Если ты правильно разыграешь карты она сумеет пристроить тебя военным консультантом.
Right, you have a lot to be proud of here. Правильно, ты можешь много чем гордится.
I just... I hope we're doing the right thing. Просто... надеюсь, мы поступили правильно.
But we're trying to do this right. Но мы пытаемся всё сделать правильно.
I came here to ask the oil company to do the right thing and nothing more. Я пришел сюда, чтобы убедить нефтяную компанию поступить правильно и ничего больше.
And I'm just trying to do right by her. И я пытаюсь сделать правильно для нее.
So, I'm doing the right thing now. Так что теперь я поступаю правильно.
That's right, let's take a load off. Правильно, сними камень с души.
Yes, and we did the right thing. Да, и мы поступили правильно.
Well, you got to get these addresses right, Axl. Тебе надо записывать адреса правильно, Аксель.
Asking Madison to unknowingly accept being in second place is just not right. Держать Мэдисон как запасной вариант не правильно.
Maybe this is the right thing for them. Возможно, для них это правильно.
If we do it right, we may even get something. Если все сделаем правильно, сможем поживиться.
This is the oldest [Right.] trick in the book. Это - самая старая [правильно] уловка.
To separate this family now, it would not be right. Разлучить эту семью сейчас - будет не правильно.
I learned to use my talent... the right way. Я научился правильно использовать свой талант.
Seems only right that I should he the one to take you away now. Поэтому будет правильно, если я заберу тебя отсюда.
So let me get this right, Oliver. Правильно ли я понимаю, Оливер.
Just 'cause it's lawful doesn't make it right. Раз законно - ещё не значит правильно.
Right, 'cause what I wanted was to get back on the plane too. Правильно, потому что я хотела Вернуться на самолете тоже.
I expect you to tell me to do the right thing. Я думала, ты посоветуешь мне поступить правильно.
Mr. President, there is still time to do the right thing. Господин Президент, ещё не поздно сделать всё правильно.
I realize we don't always get the chance to make things right. Понимаю, нам не всегда выпадает шанс сделать все правильно.
Lieutenant, am I right to assume that a proposal such as this... Лейтенант, я правильно полагаю что предложение подобное этому...