| For a moment, the groom wondered if he was doing the right thing. | На мгновение жених задумался, правильно ли он поступает. |
| In the whole history of the world, there's never been a child brought up right. | За всю мировую историю не было ребёнка, воспитанного правильно. |
| All right, gentlemen, you have correctly identified the first three wines. | Итак, господа, вы правильно определили первые три вина. |
| There's still time to settle this the right way. | У тебя ещё есть время поступить правильно. |
| Particularly if she went the right way about it. | Особенно если она правильно возьмется за дело. |
| I like to get things right on the first try. | Я хочу сделать все правильно с первого раза. |
| If your hand starts to spasm, it means you're doing it right. | Если начнет сводить руку, значит ты все делаешь правильно. |
| All right if you don't get caught. | Правильно, если тебя не поймали. |
| That's right, the two of you were old school chums. | Правильно, вы оба были старыми школьными друзьями. |
| Well, now, that can't be right. | Вообще-то, вряд ли это правильно. |
| Wanting a better life for your people is always the right thing. | Желать лучшего для своего народа - всегда правильно. |
| From the communist perspective it's the right thing to do. | С коммунистической точки зрения так будет правильно. |
| That is right, you heard correct, my friend. | Точно, ты все правильно слышал, приятель. |
| You did the right thing, and I'm proud of you. | Ты поступил правильно, и я горжусь тобой. |
| That's right, and my friend's out in it. | Правильно, а мой друг снаружи. |
| We run it right, we got a thousand a month clear. | Будем правильно управлять, будем иметь тысячу в месяц. |
| Don't know if I'm saying this right... | Не знаю, говорю ли правильно... |
| You're doing the right thing, son. | Ты всё делаешь правильно, сынок. |
| You're doing the right thing, Dash. | Ты делаешь все правильно, Дэш. |
| I don't know if what I'm doing is right. | Я не знаю, правильно ли поступаю. |
| I think that's why it's the right thing. | Поэтому я думаю, что это правильно. |
| None of the animals are dangerous if you treat them right. | Животные не опасны, если с ними правильно обращаться. |
| So I owe this to both of you to make things right. | Ради вас я должен сделать всё правильно. |
| Just do the right thing and let them go, please. | Просто поступите правильно и отпустите их, пожалуйста. |
| You know it's the right thing to do. | Ты же знаешь, так будет правильно. |