For a moment, the groom wondered if he was doing the right thing. |
На мгновение жених задумался, правильно ли он поступает. |
In the whole history of the world, there's never been a child brought up right. |
За всю мировую историю не было ребёнка, воспитанного правильно. |
All right, gentlemen, you have correctly identified the first three wines. |
Итак, господа, вы правильно определили первые три вина. |
There's still time to settle this the right way. |
У тебя ещё есть время поступить правильно. |
Particularly if she went the right way about it. |
Особенно если она правильно возьмется за дело. |
I like to get things right on the first try. |
Я хочу сделать все правильно с первого раза. |
If your hand starts to spasm, it means you're doing it right. |
Если начнет сводить руку, значит ты все делаешь правильно. |
All right if you don't get caught. |
Правильно, если тебя не поймали. |
That's right, the two of you were old school chums. |
Правильно, вы оба были старыми школьными друзьями. |
Well, now, that can't be right. |
Вообще-то, вряд ли это правильно. |
Wanting a better life for your people is always the right thing. |
Желать лучшего для своего народа - всегда правильно. |
From the communist perspective it's the right thing to do. |
С коммунистической точки зрения так будет правильно. |
That is right, you heard correct, my friend. |
Точно, ты все правильно слышал, приятель. |
You did the right thing, and I'm proud of you. |
Ты поступил правильно, и я горжусь тобой. |
That's right, and my friend's out in it. |
Правильно, а мой друг снаружи. |
We run it right, we got a thousand a month clear. |
Будем правильно управлять, будем иметь тысячу в месяц. |
Don't know if I'm saying this right... |
Не знаю, говорю ли правильно... |
You're doing the right thing, son. |
Ты всё делаешь правильно, сынок. |
You're doing the right thing, Dash. |
Ты делаешь все правильно, Дэш. |
I don't know if what I'm doing is right. |
Я не знаю, правильно ли поступаю. |
I think that's why it's the right thing. |
Поэтому я думаю, что это правильно. |
None of the animals are dangerous if you treat them right. |
Животные не опасны, если с ними правильно обращаться. |
So I owe this to both of you to make things right. |
Ради вас я должен сделать всё правильно. |
Just do the right thing and let them go, please. |
Просто поступите правильно и отпустите их, пожалуйста. |
You know it's the right thing to do. |
Ты же знаешь, так будет правильно. |