Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
Alice, he's not being handled right. Элис, он не занимается этим правильно.
Everything, right? -Yes, with it, not me. Все правильно? -но с ней, не со мной.
I told you what the right thing, ethically, was to do... leaving Olivia... Я сказал тебе, как правильно стоило бы поступить... оставить Оливию...
If she gets the answer right, she's still hired. Если она правильно ответит, ее все равно возьмут.
You want to do the right thing. А хочется, чтоб было, как правильно.
Right. - And this is not a con. Правильно. - И это не трюк.
I need to make sure it's done right. Я должна удостовериться, что все сделано правильно.
It wasn't right, and she knew it. Это было не правильно, и она знала это.
This was supposed to be me finally getting everything right. То самое, с чем мы наконец-то сможем сделать всё правильно.
Okay. for how much? - do what's right, vince. Ок. Сколько? - Сделай все правильно, Винс.
One day I will make things right. Один день я сделаю все правильно.
Which is why I need to make things right and be a good father. Именно поэтому я должен поступить правильно, как настоящий отец.
Well, he let me on the team, so I must have done something right. Он взял меня в команду, значит, я сделал что-то правильно.
Ted, we are doing it right this time around. Тэд, мы сделаем все правильно в этот раз.
But he won't confess to it, and quite right. Но он никогда в этом не признается, и правильно сделает.
This is right, Jeong Woo. Ты правильно поступаешь, Джон У.
If you feed that baby right, you'll never get off. Если ты правильно будешь кормить этого малыша, он тебя никогда не скинет.
A clear conscience that you did the right thing. Чистую совесть, от того, что поступили правильно.
I thought I was doing everything right. Я думала, что все делаю правильно.
No, but I trusted him to do the right thing. Нет, но думаю что он все делал правильно.
Right. Guy like you was probably at the gym. Правильно, такой парень как ты, наверное был в спортзале.
I would beg you to be honest and do what is right, no matter the cost. Я прошу вас быть честной и делать всё правильно, независимо от последствий.
And if I'm not innocent, I have to do the right thing. И если я виновен, я должен сделать все правильно.
All right, lads, unbutton your muftis. Правильно, паренек, растегни пуговицы.
If you just applied yourself right, you could accomplish almost anything. Если бы ты правильно использовал свои способности ты бы смог добиться чего угодно.