Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
And Bill and Linda Houston... were your friends, is that right? Вы дружили с Биллом и Линдой Хьюстон, правильно?
Is it not just and right to eliminate evil? Разве это не правильно, уничтожить зло?
And you handle the books for his accounts, is that right? И вы вели бухгалтерию его счетов, правильно?
if we play this right, We can take Brutus and Cassius by surprise. Если все правильно разыграем, то можем захватить Брута и Кассия врасплох.
That's not right- it's not supposed to get blown away. Это не правильно, они не должны были улететь.
I'm really trying hard to stay away from you, to do the right thing. Я изо всех сил пытаюсь держаться от тебя подальше, так будет правильно.
In that case, l don't think it's right to talk about one client's business affairs in front of another client. Тогда не думаю, что будет правильно обсуждать дела одного клиента в присутствии другого.
But then they wanted me To do this really tough, horrible thing, But it just wasn't right, so I said no. Они хотели чтобы я сделал трудную, ужасную вещь, но это было не правильно.
That's right, he started kicking and biting, and that broken horse went crazy. Правильно, он начал брыкаться и кусаться и спятил.
I can't tell the president that nine out of 1 0 things went right. Я не могу сказать президенту, что 9 из 10 элементов работают правильно.
Make it happen for yourself if it's right. Если считаешь, что это правильно - действуй.
Either way I know she'll do the right thing, but it was very nice meeting you. В любом случае Я знаю что она поступает правильно, но рад был встретить вас.
To do this to a man... it has to be right. Сделать это... это должно быть правильно.
Everyone's on edge, but things are looking up, right? Всё на краю, но что-то ведь происходит, правильно?
What comes in must go out, right? Что пришло должно уйти, правильно?
We'll get that checked out, all right? Мы должны будем это проверить, правильно?
Obviously, Barton did the right thing, walking away from the provost job. Ясно, что Бартон правильно сделал, покинув пост проректора.
You're thinking about your kids, right? Ты думаешь о своих детях, правильно?
Of course, with the right large-body, older-model car, you can create your own exit point. Конечно, с правильно выбранной машиной старой модели с большим кузовом вы можете сделать свою собственную точку выхода.
I think it's only right that you should do it. Я думаю, правильно будет, если ты это сделаешь.
It wasn't you, though, right? Это была не ты, правильно?
Right, and you're forgetting the most important part, Правильно, и вы забыли самое важное,
I don't know if you realize, but I just did the right thing. Не знаю, поняла ли ты, но я поступил правильно.
No reason to destroy the rainforest just to make the place look pretty, right? Нет причины уничтожать тропический лес, чтобы просто украсить помещение, правильно?
So this has to come down, right? Yesterday. Поэтому оно должно быть снято, правильно?