Because it's not right, and I feel horrible, and you have to start cleaning the pool. |
Потому что это не правильно и я чувствую себя ужасно, и тебе нужно начать чистить бассейн. |
He wanted you to do the right thing. |
Он хотел, чтобы ты поступил правильно. |
After you called, I wanted to meet with you and give you a chance to do the right thing. |
После твоего звонка, я хотела встретиться с тобой и дать тебе шанс поступить правильно. |
That's right, Doc. November 12, 1955. |
Правильно, Док. 12 ноября 1955 года. |
Doing it right takes a little bit longer, but it's worth it. |
Делать все правильно - дольше, но оно того стоит. |
But, if it makes any difference, I believe you're doing the right thing. |
Но, если это имеет какое-то значение, я верю в то, что вы поступаете правильно. |
Well, that's not right. |
Ну, это не совсем правильно. |
Jez is making a right hash of that. |
Джезза правильно делает, что кромсает эту машину. |
We will do this until we get it right. |
Мы будем это делать пока не сделаем правильно. |
But you're young, so you think what we do is all right. |
Но ты слишком юн, и тебе кажется, что мы поступаем правильно. |
I think it's the right thing to do. |
Я просто думаю, так правильно поступить, только и всего. |
You did the right thing calling us. |
Вы правильно поступили, что позвонили. |
This is about us starting our life right, with a clean slate. |
Это чтобы начать нашу жизнь правильно, с чистого листа. |
But I know it's right. |
Но я знаю - это правильно. |
Do it right, you never see me again. |
Сделаете это правильно, вы никогда не увидите меня снова. |
You must be doing something right, Detective. |
Должно быть вы делаете что-то правильно, детектив. |
I really don't think there is a right... way to say this. |
Я вправду не думаю, что будет правильно... так об этом сказать. |
So I just want you to do the right thing and tell the truth. |
Все, чего я хочу, это чтобы ты поступила правильно и рассказала правду. |
Remember, you have to do what's right for you. |
Помни, ты должна делать то, что правильно для тебя. |
I wanted to make sure that you have my right phone number. |
Я просто хотела убедиться, что ты правильно записала мой номер. |
Right, but Stensland isn't CEO. |
Правильно. Но Стенсленд еще не директор. |
That we're doing the right thing. |
То, что мы поступаем правильно. |
Then let's pretend it's just right. |
Тогда давайте представим, что это правильно. |
I'm not interested in the right thing. |
Я не заинтересован в том, чтобы поступать правильно. |
No, I think that's right. |
Нет, я думаю, всё правильно. |