| Because it's not right, and I feel horrible, and you have to start cleaning the pool. | Потому что это не правильно и я чувствую себя ужасно, и тебе нужно начать чистить бассейн. |
| He wanted you to do the right thing. | Он хотел, чтобы ты поступил правильно. |
| After you called, I wanted to meet with you and give you a chance to do the right thing. | После твоего звонка, я хотела встретиться с тобой и дать тебе шанс поступить правильно. |
| That's right, Doc. November 12, 1955. | Правильно, Док. 12 ноября 1955 года. |
| Doing it right takes a little bit longer, but it's worth it. | Делать все правильно - дольше, но оно того стоит. |
| But, if it makes any difference, I believe you're doing the right thing. | Но, если это имеет какое-то значение, я верю в то, что вы поступаете правильно. |
| Well, that's not right. | Ну, это не совсем правильно. |
| Jez is making a right hash of that. | Джезза правильно делает, что кромсает эту машину. |
| We will do this until we get it right. | Мы будем это делать пока не сделаем правильно. |
| But you're young, so you think what we do is all right. | Но ты слишком юн, и тебе кажется, что мы поступаем правильно. |
| I think it's the right thing to do. | Я просто думаю, так правильно поступить, только и всего. |
| You did the right thing calling us. | Вы правильно поступили, что позвонили. |
| This is about us starting our life right, with a clean slate. | Это чтобы начать нашу жизнь правильно, с чистого листа. |
| But I know it's right. | Но я знаю - это правильно. |
| Do it right, you never see me again. | Сделаете это правильно, вы никогда не увидите меня снова. |
| You must be doing something right, Detective. | Должно быть вы делаете что-то правильно, детектив. |
| I really don't think there is a right... way to say this. | Я вправду не думаю, что будет правильно... так об этом сказать. |
| So I just want you to do the right thing and tell the truth. | Все, чего я хочу, это чтобы ты поступила правильно и рассказала правду. |
| Remember, you have to do what's right for you. | Помни, ты должна делать то, что правильно для тебя. |
| I wanted to make sure that you have my right phone number. | Я просто хотела убедиться, что ты правильно записала мой номер. |
| Right, but Stensland isn't CEO. | Правильно. Но Стенсленд еще не директор. |
| That we're doing the right thing. | То, что мы поступаем правильно. |
| Then let's pretend it's just right. | Тогда давайте представим, что это правильно. |
| I'm not interested in the right thing. | Я не заинтересован в том, чтобы поступать правильно. |
| No, I think that's right. | Нет, я думаю, всё правильно. |