Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
Right, because he wouldn't want to call attention to himself. Правильно, потому что он не хотел бы этим звонком привлечь к себе внимание.
Right, it takes too many years and it is difficult... Правильно, требуется слишком много лет и это очень трудно...
I'm sure you would've gotten some of it right. Уверена, некоторые ноты ты бы спел правильно.
You did everything right, howard. Ты все сделал правильно, Говард.
You play your cards right, Their questions will tell you all about them. Если сыграешь правильно, их вопросы расскажут тебе все о них.
Well. 'Mr' Branson's done something right, for a change. Что ж. Разнообразия ради, мистер Брэнсон сделал хоть что-то правильно.
I think it's right for both of us. Я думаю, это правильно для нас обоих.
Ruby, you did everything right. Руби, ты всё сделала правильно.
Right, I did a little research. Правильно, я провела небольшое исследование.
But you're not holding it right. Но ты не правильно его держишь.
Just trying to get this done right. Я просто пытаюсь всё сделать правильно.
We stars usually just try to eat right and get lots of exercise. Мы, звёзды, как правило, просто правильно питаемся и делаем много физических упражнений.
Hank must have done something right to deserve a fine hat like this. Видать Хэнк хоть что-то сделал правильно, раз заслужил такую шляпу.
And we must be perceived to do right by him. И мы должны это понимать и правильно с ним обращаться.
I can't even backslide right. Я не могу даже сорваться правильно.
There was no question in my mind what was the right thing to do. У меня не было сомнений насчет того, как правильно поступить.
I hope I got it right. Надеюсь, я все правильно купил.
It takes a spine of iron to get the job done and done right in this town. Требуется твердая рука, чтобы довести дело до конца и правильно, в этом городе.
Make sure those wires are hooked in right. Убедись, что те провода закреплены правильно.
Well, at least you spelt my name right. По крайней мере ты написала правильно мое имя.
I want to do what is right for our country. Я хочу поступить так как будет правильно для нашей страны.
I just wanted to make sure I got your signature move right. Я просто хотела удостовериться, что правильно выполняю твой характерный трюк.
Right, the one that lives in Montauk. Правильно, та, что живёт в Монтоке.
Get it right, no-one's impressed. Поймете правильно, никто не удивится.
I try to do what is right. Я пытаюсь делать то, что правильно.