Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
He handed over the investigation to us, which was the right call. Он передал расследование нам, что было правильно.
You did the right thing to call us. Вызвав нас, вы поступили правильно.
Kieren's doing the right thing, moving away. Киран всё делает правильно, решив уехать.
You did the right thing by telling her. Ты сделала правильно, сказав ей.
Aim it right, it'll get the job done. Цельтесь правильно, и он сделает свою работу.
Raise them up right and they'll always find their way. Воспитаешь ребенка правильно и он не пропадёт.
And I want to do right by them, so... И я хочу всё делать правильно.
Course, he couldn't do that right, either. Конечно, он не мог сделать это правильно.
Well, sometimes you have to ruin a good pair of shoes to do what's right. Иногда нужно испортить пару хорошей обуви, чтобы поступить правильно.
Right, which is all the more reason to set boundaries. Правильно, поэтому больше причин установить границы.
Your dad was just trying to do the right thing. Твой отец просто хотел сделать всё правильно.
You've done the right thing coming to your Uncle Bob. Ты правильно сделал, что пришел к дяде Бобу.
You were right to get me, Linda. Ты всё правильно сделала, Линда.
I want you to do the right thing. Я хочу чтобы ты правильно поступил.
Paloma's foster family seems to be doing all the right things. Приёмная семья Паломы, кажется, делает всё правильно.
To do the right thing, to see that it's done. Поступи правильно, и это сработает.
That's right, but we straightened that out. Правильно, но мы разрулили ситуацию.
I'm never going to put this right. Я никогда не сделаю все правильно.
Ace, I've got to make something right. Эйс, я должен сделать что-то правильно.
I don't think that gives off the right signals. Не думаю, что это правильно поймут.
My father had it right, the old man. Мой отец понял это правильно, старик.
If you want to continue, we have to do things right. Если мы собираемся продолжить, мы должны поступать правильно.
If you lie to me, I won't be able to do the right thing. Если ты солжешь мне, я не смогу поступить правильно.
I'll help you find the right kind, yes. Я помогу найти тебе правильно решение, да.
Now, here's where we do a short prayer, hope that I do this right. Теперь быстренько помолимся, надеюсь, я делаю всё правильно.