Look, you'll be all right. |
Послушайте, у вас все будет в порядке. |
Shon, it's all right. |
Шон, все будет в порядке. |
He's a bit groggy but he'll be all right. |
Ему слегка досталось, но все будет в порядке. |
I finished calculating and they are all right. |
Я закончила, у них всё в порядке. |
All right, that's okay now. |
Вот так, все в порядке. |
We'll be right in, Mother. |
Мама, всё будет в порядке. |
No, you're all right, Offlcer. |
Нет, все в порядке, офицер. |
Susan's father has a cabin up there, but all right. |
У отца Сьюзан есть там домик, но всё в порядке. |
Look! It's all right if you're not. |
Это нормально, если ты не в порядке. |
I just have to combine them the right way. |
Я просто должна соединить их в правильном порядке. |
It's all right, Carol, get behind me. |
Всё в порядке, Кэрол, встань позади меня. |
No, she's going to be all right. |
Нет, с ней всё будет в порядке. |
No, Tom, nothing is all right. |
Нет Том, ничего не в порядке. |
It's all right, man. |
Да все в порядке, мужик. |
I'll pop by and make sure that Paloma is all right. |
Появлюсь и проверю, что у Паломы всё в порядке. |
Don, it's all right, don't worry. |
Дон, все в порядке, не волнуйся. |
Tell me it's all right. |
Скажи мне, что все в порядке. |
If everything's all right, you come back out and tell us. |
Если все в порядке, ты вернешься и скажешь нам. |
No, Leigh, that's all right. |
Нет, Ли, что все в порядке. |
Without fear, it's all right. |
Не бойся, все в порядке. |
It's all right, Mr Kendall can leave. |
Все в порядке, м-р Кендал может уехать. |
Reinforcement of the justiciability and interdependence of all human rights; |
укрепление возможности защиты всех прав человека в судебном порядке, а также их взаимозависимости; |
Yet, law enforcement and criminal justice responses to illicit trafficking may, too, result in human rights violations. |
Однако действия правоохранительных органов и органов уголовного правосудия в порядке реагирования на незаконную торговлю также могут приводить к нарушениям прав человека. |
4.1.1 South Sudan ratifies, accedes and succeeds to core human rights treaties |
4.1.1 Ратификация Южным Суданом, подписание или принятие им в порядке правопреемства основных договоров по правам человека |
Alongside anti-discrimination laws, human rights principles were reflected in criminal and civil provisions providing for fair trial and administrative review. |
Наряду с антидискриминационным законодательством принципы прав человека отражены в положениях уголовного и гражданского права, предусматривающих право на справедливый суд и административное рассмотрение дел в административном порядке. |