| You're sure she's all right? | Ты уверен, что она в порядке? |
| Dr. Ryan, is he really all right? | Др. Райан, он действительно в порядке? |
| Jed, are you all right? | Джед, с тобой все в порядке? |
| You all right there, weird kid? | Чудак, с тобой все в порядке? |
| I asked him if it was really all right, if it wouldn't get him fired. | Я спрашивала господина Кимуру, действительно ли всё в порядке... и его не уволят. |
| If he, all of a sudden, got dropped off here by himself, I have a feeling he'd be all right. | Если его, внезапно, оставили-бы здесь одного, у меня есть ощущение, что он будет чувствовать себя в полном порядке. |
| As soon as I'm sure he's all right, I expect I'll go back. | Как только я буду уверен, что с ним все в порядке, я уеду обратно. |
| And, to tell the truth, financial matters "Vladis enterpraizis" It is currently not all right. | И, честно говоря, финансовые дела "Владис энтерпрайзис" в настоящее время не в порядке. |
| You think he'll be all right? | Думаешь, у него все будет в порядке? |
| You stick with me and learn from the guys who've been in country a while, you'll be all right. | Держитесь рядом со мной и учитесь у тех ребят, кто здесь уже есть, и с вами все будет в порядке. |
| I haven't got the right face on. | Лицо у меня сейчас немного не в порядке. |
| Are you all right, Miss Flaemmchen? | Всё в порядке, мисс Флемхен? |
| It's okay, though, 'cause this is the only place in the world that he can't get to me - right here on this mound. | Все в порядке, потому что это единственное место в мире, где он не может до меня добраться... прямо здесь, на насыпи. |
| But if I never have to look at you again after that, that'll be all right with me. | Но если после сегоднешнего дня, я ни разу даже не взгляну на вас, это будет в порядке вещей. |
| Mr. Farsethås, is everything all right? | Господин Фарсетос, у Вас всё в порядке? |
| Honey, are you all right? | Дорогой, с тобой всё в порядке? |
| No, that's all right, you're not. | Нет, все в порядке, вы ничего не прервали. |
| Okay, I get it, all right, but this is your mom and she may have been kidnapped. | Ладно, я понимаю, все в порядке, но это твоя мама и она, возможно, похищена. |
| I was scared, all right? | Мне было страшно, все в порядке? |
| No, I'm all right. | Хватит. Нет, все в порядке. |
| All right, well, if she's under a deadline, she's probably out researching her story. | Все в порядке, что же, если ее поджимали сроки, возможно она сейчас в поисках своей истории. |
| One way or another, we'll make everyone think it's all right. | Так или иначе, мы убедим всех в том, что все в порядке. |
| Everything all right, Dr. Pierce? | Все в порядке, Доктор Пирс? |
| Are you all right, sir? | Лейтенант! Всё в порядке, сэр? |
| Well, it is a little forward, but I think it might be all right. | Ну, ты немного опережаешь события, но, думаю, все будет в порядке. |