Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Порядке

Примеры в контексте "Aright - Порядке"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Порядке
Don't try and make everything all right. Не делай вид, что все в порядке.
Even the right way round, we'll get married in a church before we have a baby. Даже в правильном порядке, мы поженимся в церкви, а потом у нас будет ребенок.
Everything all right, Miss O'Brien? Все в порядке, мисс О'Брайен?
I just wanted to say we're real happy is going to be all right. Я только хочу сказать, что мы действительно счастливы, что Миссис Кейн в порядке.
You all right there, dear? Ты там в порядке, дорогая?
Meaning... are you all right? В смысле... ты в порядке?
They'd looked after Joe for us once or twice before together, so we thought it'd be all right. Они вместе присматривали за Джо, раз или два, мы подумали, что всё будет в порядке.
He's all right, I guess. Тоже ничего, с ним все в порядке.
My daughter, is she all right? Моя дочь, она в порядке?
All right, you want Honest Harry, you got Honest Harry. Все в порядке, тебе нужен Честный Гарри, ты получишь Честного Гарри.
Are you sure you're all right? Ты уверен, что ты в порядке?
Bobby, are you all right? Бобби с тобой все в порядке.
Are you feeling all right about that? У вас с этим всё в порядке?
But I just hoped, you know, it would be all right. Но я-я-я надеялся, ну, понимаете, что... всё будет в порядке.
Hiya, Rae, all right? Привет, Рэй, все в порядке?
Are you all right, Danny? А ты в порядке, Дэнни?
Are you all right, love? С тобой все в порядке, любовь?
Are you all right, mate? С тобой все в порядке, приятель?
I'll lower you towards the acid, all right? Я спрячу вас в сторону кислоты, все в порядке?
If there's nothing wrong, I'll take you right back home. Если с тобой всё в порядке, я сам отвезу тебя домой.
That's right, Han-nie and Clyde, but you know what, I'm fine. Точно, Хан-ни и Клайд, но знаешь, что, я в порядке.
I wasn't kidnapped, all right? Меня не похищали, все в порядке.
But hopefully it will be all right in ten days from now... when I get operated on by a robot. Но будем надеяться, что через 10 дней всё будет в порядке... когда мне сделают операцию роботом.
Officer, Szerik, are you all right? Офицер Шерик, с вами все в порядке?
She'll be OK, all right? С ней все будет в порядке, понятно?