All right, don't rub it in. |
Всё в порядке, не берите в голову. |
It's all right, Shelly, come on. |
Всё в порядке, Шелли, не бойся. |
If it's all right, we'd better check in. |
Если всё в порядке, нам лучше заселиться в гостиницу. |
All right, Mr. Tojamura. |
Всё в порядке, мистер Тоджамура. |
Something's not quite right here. |
Что-то тут явно не в порядке. |
Just glad you're all right. |
Просто рад, что ты в порядке. |
All right, I'll take care of ice and guests. |
Все в порядке, я раздобуду лед и гостей. |
All right, our cameras are in place. |
Все в порядке Финч, камеры на местах. |
I'm just glad you're feeling all right, homeboy. |
А я просто рад что ты в порядке, приятель. |
It's all right, Doctor, I'm made of quite stern stuff. |
Все в порядке, Доктор, я сделана из очень сурового материала. |
You're sorry, all right. |
Не извиняйся, все в порядке. |
It's okay, he is right, but... |
Все в порядке, он прав, но. |
I said it's all right. |
Я же сказала, все в порядке. |
No, it's all right, Lisbon. |
Нет, все в порядке, Лисбон. |
All right, let's go through this one more time. |
Все в порядке, Давай пройдемся еще разок. |
Yes, I can stay there all right. |
Да, там я буду в порядке. |
The world's all right if you don't go too far. |
Мир в порядке, если ты слишком далеко не заглядываешь. |
It's all right, Pinkie. I'm not leaving you. |
Все в порядке, Пинки, я не оставлю тебя. |
It's all right with me, Rembrandt. |
Со мной все в порядке, Рембрандт. |
When I tell dad what you mean to me everything will be all right. |
Когда я расскажу отцу, что ты для меня значишь, все будет в порядке. |
Unless it's to tell me that Keith is all right. |
Если только, ты сообщишь мне, что Кит в порядке. |
All right, she's got a pulse. |
Все в порядке, пульс есть. |
I had to make sure my husband was all right. |
Я должна была убедиться в том, что мой муж в порядке. |
All right, just a little pinch. |
Все в порядке, просто немного щипет. |
I truly hope he's all right. |
Я искренне надеюсь, что с ним всё в порядке. |