| All right, Fowler, ready for takeoff. | Всё в порядке, Фаулер, Команда на взлёт. |
| I think it would be all right. | Думаю, все будет в порядке. |
| It's all right. I can explain everything. | Все в порядке, я все объясню. |
| Well, I hope you get it in the right order. | Я надеюсь, что вы сделаете это в правильном порядке. |
| I think we're going to be all right. | Я думаю, все будет в порядке. |
| It's all right, I got it. | Все в порядке, я разберусь. |
| Clyde's all right, he's with his mum. | Клайд в порядке, он с мамой. |
| Is "all right" special Time Lord code for... | "В порядке" у Повелителей Времени - это код для... |
| I'm glad you're all right. | Рада, что вы в порядке. |
| Ey, it's all right, Clem. | Эй, все в порядке, Клем. |
| No one will be all right unless we get some help. | Никто не будет в порядке, пока мы получим помощь. |
| It's all right now, George. | Теперь всё в порядке, Джордж. |
| All right. I'll fix it. | Всё в порядке, я справлюсь. |
| No worries, she'll be all right, Andy. | Не беспокойся, с ней все будет в порядке. |
| But the boy who was found yesterday is expected to be all right. | Но с мальчиком, которого нашли вчера, всё будет в порядке. |
| Glad you're all right, Mills. | Рад, что ты в порядке, Миллс. |
| Still, the specimens are all right. | Тем не менее, образцы в порядке. |
| I'm glad you're all right, Sarge. | Я рад, что вы в порядке, сержант. |
| Yes, I think I'm all right. | Да, думаю я в порядке. |
| It's all right, there's... a handhold just here. | Всё в порядке здесь... есть за что уцепиться. |
| I'll be all right if you want to go home. | Ты можешь пойти домой, со мной все будет в порядке. |
| Comparatively, I guess I'm all right. | Сравнительно, я, видимо, в порядке. |
| I think I'll be all right long-term. | Думаю, я еще долго буду в порядке. |
| It'll be all right, mate. | Всё будет в порядке, дружище. |
| I'm fine, Bones, all right. | Я в порядке, Кости, все хорошо. |