| I said I am all right. | я сказал что всё в порядке. |
| Are you all right, Agent Reyes? | Вы в порядке, агент Рэйес? |
| Are you all right, Mr. Baldwin? | С вами все в порядке, мистер Болдуин? |
| Are you all right Master Luo? | Мастер Ло, все в порядке? |
| And your daughter, she's all right? | А твоя дочь, она в порядке? |
| All right, Ryan, ready? | Все в порядке, Райан. Готов? |
| All right now, calm down! | Всё в порядке, пропустите его! |
| If one more person asks me if I was all right, I swear... | Если еще хоть кто-то спросит меня, в порядке ли я, клянусь я... |
| Kids, are you all right? | Дети, вы все в порядке? |
| You've got it all right? | У тебя там всё в порядке? |
| Ferrell, Sasha, you guys all right? | Феррел, Саша, вы в порядке? |
| Say, are you all right, Mrs. Gordon? | Скажите, с вами всё в порядке, миссис гордый? |
| I said I was all right! | Я сказал, что уже в порядке! |
| He got a 1-0-9, then ran into trouble... but he's all right. | Сбил стодевятку, потом попал в передрягу... но с ним всё в порядке. |
| That's all right, I prefer the old-fashioned way. | Всё в порядке, в этом отношении я старомодна. |
| He'll be okay by Friday, right? | Он будет в порядке к пятнице, верно? |
| We both know Whitney can be a little overzealous but his heart's in the right place. | Мы оба знаем, что Уитни может быть немного чересчур ревнивым но с характером у него все в порядке. |
| Clark, are you all right? | Кларк, а ты в порядке? |
| Nicholas, are you all right in there? | Николас, у тебя там все в порядке? |
| Will we be all right then? | Тогда с нами будет все в порядке? |
| One quick swing, all right? | Один быстрый качели, все в порядке? |
| Miss Blankenship, are you all right? | Мисс Бланкеншип, вы в порядке? |
| Dad, are you all right? | Папа, ты-то сам в порядке? |
| I asked if he was all right; she said yes, as far as she could tell. | Я спросила, всё ли с ним в порядке, и она ответила, что вроде бы да. |
| Oliver and Gail... they're all right? | Оливер и Гейл... они в порядке? |