Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Порядке

Примеры в контексте "Aright - Порядке"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Порядке
All right, well, if she's under a deadline, she's probably out researching her story. Все в порядке, что же, если ее поджимали сроки, возможно она сейчас в поисках своей истории.
One way or another, we'll make everyone think it's all right. Так или иначе, мы убедим всех в том, что все в порядке.
Everything all right, Dr. Pierce? Все в порядке, Доктор Пирс?
Are you all right, sir? Лейтенант! Всё в порядке, сэр?
Well, it is a little forward, but I think it might be all right. Ну, ты немного опережаешь события, но, думаю, все будет в порядке.
If he, all of a sudden, got dropped off here by himself, I have a feeling he'd be all right. Если его, внезапно, оставили-бы здесь одного, у меня есть ощущение, что он будет чувствовать себя в полном порядке.
As soon as I'm sure he's all right, I expect I'll go back. Как только я буду уверен, что с ним все в порядке, я уеду обратно.
And, to tell the truth, financial matters "Vladis enterpraizis" It is currently not all right. И, честно говоря, финансовые дела "Владис энтерпрайзис" в настоящее время не в порядке.
You think he'll be all right? Думаешь, у него все будет в порядке?
You stick with me and learn from the guys who've been in country a while, you'll be all right. Держитесь рядом со мной и учитесь у тех ребят, кто здесь уже есть, и с вами все будет в порядке.
I haven't got the right face on. Лицо у меня сейчас немного не в порядке.
Are you all right, Miss Flaemmchen? Всё в порядке, мисс Флемхен?
It's okay, though, 'cause this is the only place in the world that he can't get to me - right here on this mound. Все в порядке, потому что это единственное место в мире, где он не может до меня добраться... прямо здесь, на насыпи.
But if I never have to look at you again after that, that'll be all right with me. Но если после сегоднешнего дня, я ни разу даже не взгляну на вас, это будет в порядке вещей.
Mr. Farsethås, is everything all right? Господин Фарсетос, у Вас всё в порядке?
Honey, are you all right? Дорогой, с тобой всё в порядке?
No, that's all right, you're not. Нет, все в порядке, вы ничего не прервали.
Okay, I get it, all right, but this is your mom and she may have been kidnapped. Ладно, я понимаю, все в порядке, но это твоя мама и она, возможно, похищена.
I was scared, all right? Мне было страшно, все в порядке?
No, I'm all right. Хватит. Нет, все в порядке.
All right, well, if she's under a deadline, she's probably out researching her story. Все в порядке, что же, если ее поджимали сроки, возможно она сейчас в поисках своей истории.
One way or another, we'll make everyone think it's all right. Так или иначе, мы убедим всех в том, что все в порядке.
Everything all right, Dr. Pierce? Все в порядке, Доктор Пирс?
Are you all right, sir? Лейтенант! Всё в порядке, сэр?
Well, it is a little forward, but I think it might be all right. Ну, ты немного опережаешь события, но, думаю, все будет в порядке.