| Are you all right, Mr. Harris? | Вы в порядке, мистер Харрис? |
| Of course he isn't all right! | Конечно, он не в порядке. |
| Sure I'm all right. I just fell asleep. | Скажи Джефу, что у меня все в порядке. |
| It's all right, sweetie, we got you. | Всё в порядке, милая, мы в больнице. |
| They've got to take him in for observation, but he's going to be all right. | Его нужно положить на обследование, но с ним всё будет в порядке. |
| It's all right, it's not happening! | Всё в порядке, это не происходит. |
| I went upstairs, I knocked on the door, I asked if Polly was all right, and... | Я поднялся наверх, постучал в дверь, спросил Полли, всё ли в порядке и... |
| The other council members, are they all right? | С остальными сенаторами все в порядке? |
| Now people say, "Are you all right?" | И тут начинают спрашивать: Ты в порядке? |
| "I'm all right, Jack." That's what they used to call that attitude. | "Я в порядке, Джек" - раньше это было девизом всех эгоистов. |
| She'll be right as rain in no time, seb. | Очень скоро она будет в полном порядке, Себ. |
| I'll be all right, I just need... Need to catch my breath. | Со мной все в порядке, просто нужно перевести дух. |
| Ms. Claridge, you all right? | Мисс Клэридж, вы в порядке? |
| If there's another man, if you don't want to go through with the wedding, it's all right. | Если есть другой мужчина, если ты не хочешь венчания, всё в порядке. |
| You all right, Ms. Lockhart? | Всё в порядке, мисс Локхарт? |
| You all right, Mr. Hawkins? | Вы в порядке, мистер Хоккинс? |
| Are you going to be all right? | С тобой всё будет в порядке? |
| It's all right, Chris, we're all here. | Все в порядке, Крис, мы все здесь. |
| It's all right, Cathy, it's my brother. | Всё в порядке, Кати, это мой брат. |
| Urges the Centre for Human Rights of the Secretariat to expeditiously facilitate the work of the Special Rapporteur; | настоятельно призывает Центр по правам человека Секретариата в скорейшем порядке содействовать работе Специального докладчика; |
| Now, it'll be all right, Gladys. | Ну же, все в порядке, Глэдис. |
| It's all right, I'll go up with him. | Всё в порядке, я поднимусь с ним. |
| Don't go pretending that you're all right. | Не притворяйся, что ты в порядке, |
| Female reporter: MRS. TAYLOR, IS JUSTIN ALL RIGHT? | Миссис Тейлор, с Джастином всё в порядке? |
| The right of interested parties to avail themselves of the legal means of contesting judicial decision is guaranteed by the Constitution (sects 80 and 81). | Право сторон оспаривать в законном порядке решение суда гарантировано Конституцией (статьи 80 и 81). |