| It's going to be all right, kid. | Всё будет в порядке, парень. |
| I told you we'd be all right. | Я сказал вам, что мы будем в порядке. |
| General thought everything was all right. | А генерал сказал, всё в порядке. |
| He said you were all right. | Он сказал, ты в порядке. |
| Stop fussing, he'll be right as rain. | Прекратите суетиться, он был в полном порядке. |
| All right, dude, relax. | Всё в порядке, чувак, расслабься. |
| I'll be all right, Nan. | Бабуся, со мной всё будет в порядке. |
| I hope my dad's all right. | Надеюсь, мой отец в порядке. |
| Josh is here, all right. | Джош здесь, все в порядке. |
| All right, you're okay now. | Так, теперь и ты в порядке. |
| It's all right we're friends. | Все в порядке, мы друзья. |
| Well, that's all right then. | А, значит все в полном порядке. |
| I'm all right, Ray, honestly. | Со мной всё в порядке Рэй, честное слово. |
| It's all right, Amy's my wife. | Всё в порядке, Эми моя жена. |
| I hope Dad's all right. | Надеюсь, с папой все в порядке. |
| All right, weatherman, your ID checks out. | Все в норме, метеоролог, твои документы в порядке. |
| Everything's going to be all right, you just follow me. | Все будет в порядке, просто идите за мной. |
| Well, they were all right when I left them. | Но когда я уходил, они были в порядке. |
| He'll be all right there. | Там с ним все будет в порядке. |
| As partner, I have unilateral right to dissolve the firm... with-with cause. | Как партнер я имею право в одностороннем порядке распустить фирму... если есть причина. |
| He wasn't right in the head. | У него с головой было не в порядке. |
| No, he's all right. | Нет, с ней все в порядке. |
| It said nothing except that she was all right. | Она написала только, что с ней все в порядке. |
| Don't worry, I'm all right. | Не волнуйся, мам, все в порядке. |
| I just thought I'd see if you were all right. | Решила убедиться, что у вас всё в порядке. |