Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Порядке

Примеры в контексте "Aright - Порядке"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Порядке
Is everybody all right in that car? В той машине все в порядке?
I thought you were asking if I was okay but you're talking to him Because he's been shot again, right. Я думал ты спрашивала в порядке ли я но ты говорила это ему потому что его опять подстрелили, правильно.
No, it's all right. Не надо, всё в порядке.
Finch, are you all right? Финч, ты вообще в порядке?
But it is a cruel, vicious, absolutely conscienceless - I'll be all right, keep your seats - game that these people play. Но это жестокая, злая, абсолютно бесчестная - Я в порядке, оставайтесь на своих местах - игра, в которую эти люди играют.
But you and I sort of skipped over all the hard parts so that we could pretend like everything was all right. Но ты и я упустили очень много важных вещей, чтобы мы могли притворяться, что все в порядке.
I'm done thinking, all right? Я сделал думая, все в порядке?
Ma would come climbing up the ladder into the loft, to make sure we're all right. Мама приходит, поднявшись по лестнице на чердак, чтобы убедиться, что с нами всё в порядке.
No, that's all right, I heard what you said. Нет, все в порядке, я слышал, что вы сказали.
I got to go, all right? Мне надо идти, все в порядке?
Is it going to be all right? Это собирается быть все в порядке?
Janet, are you all right? Джанет, с тобой все в порядке?
It's all right, innit? Так что всё в порядке, правда?
The heartbeat of the heart-problem patient is fine, right? Сердцебиение у пациента с проблемой сердца в порядке, да?
If my father could just keep things to himself, he'd be all right. Если бы только мой папа мог хранить секреты, все было бы в порядке.
Everything all right with Detective Kerr in the Seth Baxter case? С детективом Керром в деле Сета Бакстера всё в порядке?
So they're all right'? Значит, с ними всё в порядке?
Round here, folk want to pretend that everything's all right. У нас здесь люди делают вид, будто всё в порядке.
Are the cards all right, Dally? Как карточки, в порядке, Дэллоу?
Is everything all right at three hills? На "трех холмах" все в порядке?
But it's fine, right, Pernell? Но всё в порядке, правда ведь, Пернелл?
Then just tell me that he's okay, all right? Тогда просто скажите мне, что он в порядке, хорошо?
So we're good, right? Так мы в порядке, да?
He's a good man, all right? Он хороший человек, всё в порядке?
I'll mow the lawn, make sure that's all right. Стригу газон, проверяю, все ли в порядке, мою машины.