Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Порядке

Примеры в контексте "Aright - Порядке"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Порядке
However, with conditions right for him today everything has gone perfectly . Но с вашим левым глазом всё будет в порядке».
Mr President, are you all right? Господин президент, вы в порядке?
Jimmy Bly, after that awesome accident, is all right. Джимми Блай пережив такую аварию оказывается в полном порядке
It was a good thing, too, since I had to move right away. Она была в порядке, пока я не начала ее двигать.
Once we're in the car and moving, I think we'll be all right. Когда мы сядем в машины и поедем, с нами все будет в порядке.
Mrs. Buttle, are you all right? Миссис Баттл, вы в порядке?
Of course, I'm cramming like blazes for final examinations right now. Конечно, сейчас я в пожарном порядке зубрю перед выпускными экзаменами.
No, I'll be all right, cal. Нет, все в порядке, Кэл.
They seem to be doing all right now, judging by the noise. Похоже, всё в порядке, судя по шуму.
(shoves lever, elevator speeds up) I didn't mean right this second, but... that's okay. В данный момент я не думаю, но... все в порядке.
Are you all right, young man? Вы в порядке, молодой человек?
I'm sure if you send the check back through it'll be all right, Mr. Byron. Я уверена, что если вы отошлёте чек, все будет в порядке, мистер Байрон.
But if he can remember everything that happened, and face it... then he'll be all right. Но если он сможет все вспомнить,... и узнать вас,... тогда он будет в порядке.
It's the right ingredients, but in the wrong order. Правильные ингридиенты, но в неправильном порядке!
It's all right, Yarnell, I dismiss you. Все в порядке, Ярнелл, вы свободны.
All you need to know is that we're back in the right time and everything is going to be OK. Тебе достаточно осознавать, что мы опять в нужном времени И всё будет в порядке.
All right, I've got it now. Уже всё в порядке, я исправил.
Tae Jo, is your foot all right? Тэ Чжо, твоя нога в порядке?
Is everything all right, Mr. Castle? Все в порядке, мистер Касл?
I'd rather just play, if that's all right. Я предпочел бы просто играть, если все в порядке
Are-are you all right, Mr. Canning? Вы в порядке, мистер Каннинг?
Now, just learn to make me laugh once in a while, and we'll be all right. Рассмеши меня время от времени и все будет в порядке.
Both parties agreed that the Dniestr Region would have the right to unilaterally establish and maintain international contacts in the economic, scientific-technical and cultural spheres. Обе стороны согласились, что Приднестровье будет иметь право в одностороннем порядке устанавливать и поддерживать международные контакты в экономической, научно-технической и культурной сферах.
All right, guys. I got the nav boards. С системой навигации всё в порядке.
No, no, really, I'm perfectly all right. Нет, правда, я в полноМ порядке.