Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Порядке

Примеры в контексте "Aright - Порядке"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Порядке
Dear customers, we would like to inform you that your rights can be defended not only by court, but also by financial system mediator. Уважаемые клиенты, сообщаем вам, что ваши права могут быть защищены не только в судебном порядке, но и при помощи посредника финансовой системы.
If the group hadn't thought it was right, that would have been fine. Если бы группа решила, что это неправильно, всё было бы в полном порядке».
The left/ middle/ right windows are named A/ B/ C and have the blue/ green/ magenta color respectively. Левое/ среднее/ правое окна под названием А/ В/ С, имеющие цвета синий/ зелёный/ фиолетовый в соответствующем порядке.
Are you all right, dear? У тебя всё в порядке, дорогая?
Everything all right with your packages, fellas? Парни, с вашим вознаграждением все в порядке?
Is the piano all right, Jamie? С роялем все в порядке, Джеми?
Is everything all right, Miss Grant? Все в порядке, мисс Грант?
I said I'm all right! Я сказал, я в порядке!
If those two are all right, we at least have a chance. Если эти две в порядке, то у нас еще есть шанс.
'Cause I thought we were past all that he's all right, I mean. Потому что мне казалось, мы оставили это в прошлом раз уже теперь он в порядке.
Miss Smoak, are you all right? Мисс Смоак, Вы в порядке?
They argued that a human rights-based approach required that the situation of these individuals and groups be tackled as a matter of priority. Они утверждали, что основанный на правах человека подход предполагает решение проблем, связанных с положением этих лиц и групп, в приоритетном порядке.
That's all right. I understand you. You speak very well. Всё в порядке. Я понимаю тебя. Ты говоришь очень хорошо.
128.10 Further elaborate provisions in its legislation on the justiciability of the right to education (Bulgaria); 128.10 доработать положения законодательства в отношении отстаивания права на образование в судебном порядке (Болгария);
Article 33.1. Everyone shall have the right to freedom of enterprise not prohibited by law. Лишение родительских прав или их ограничение может осуществляться только в порядке и случаях, установленных законом, решением суда.
Everyone shall have the right to preserve his or her national and ethnic identity. Каждый обязан в установленном законом порядке и размере уплачивать налоги, пошлины, производить другие обязательные платежи.
You sure you're all right? Вы уверены, что в порядке?
ls everything all right, Father? Все ли в порядке, отец?
Darling heart, are you all right? Дорогая, с тобой все в порядке?
It's okay, all right? Все в порядке, все хорошо.
ls everything all right, Father? Папа, с вами все в порядке?
Doctor, are you all right? Доктор, ты там в порядке?
Terry... I'm okay, all right? Терри, я в порядке, ясно?
I'm feeling much better now that I know you're all right. Мне теперь намного лучше, раз я узнал, что вы в порядке.
You brought some... all right? Ты какой-то возбуждённый... всё в порядке?