Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Порядке

Примеры в контексте "Aright - Порядке"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Порядке
He'll be all right if he's left in peace. Будет в порядке, если его оставят в покое.
You're all right, Liam's school. Все в порядке, это из школы Лиама.
He's not right in the head. У него не все в порядке с головой.
She should be all right by then. Она уже, наверное, будет в порядке.
Listen, Jesse, you are not good right here. Послушай. Ни в каком ты не в порядке.
No, that's all right, Jordan. Нет, все в порядке, Джордан.
It's all right, baby. Всё в порядке, крошка. Расслабься.
They're married, all right. Да нет, всё в порядке, они женаты.
It's all right. I fixed it. Все порядке, я все уладил.
They're OK but they have to be picked up right now. С ними всё в порядке, но их сейчас же нужно забрать.
Well, he looks all right. На вид с ним всё в порядке.
You wait here, I'll be right. Жди здесь, я буду в порядке.
I'm all right but this is my instrument. Всё в порядке, вот это мой инструмент.
All right, whatever happens, don't let go. Все в порядке, чтобы ни случилось, не отпускай.
All right, I'll let Sherlock know. Всё в порядке, Я дам Шерлоку знать.
Tell me you are all right. Скажи, что ты в порядке.
By prosecuting him, the State party has violated his right to freedom of conscience. Преследуя его в судебном порядке, государство-участник нарушило его право на свободу совести.
I am, therefore, obliged to respond to his unfounded allegations in writing, in exercise of our right of reply. Поэтому я вынужден прореагировать на его необоснованные обвинения в письменном виде в порядке осуществления своего права на ответ.
It's all right, nothing happened. Все в порядке, ничего не случилось.
It's all right, lads - no need to get up. Всё в порядке, парни, не нужно вставать.
It's all right, it's okay. Всё нормально, всё в порядке.
Such a person had to be brought promptly before the investigating judge whose duty it was to inform the person of those rights. Такое лицо должно в срочном порядке доставляться к следственному судье, который обязан информировать его об этих правах.
Yet these countries deny others even the right to use conventional weapons for self-defence. В то же время эти страны отказывают другим в праве применять даже обычные виды оружия в порядке самообороны.
Interference with personal rights and freedoms of the citizens is unlawful and, as such, criminal. Нарушения личных прав и свобод граждан противозаконны и, как таковые, караются в уголовном порядке.
Restriction of citizens' rights and freedoms shall be permitted only on the grounds and in the manner prescribed by law . Ограничение граждан в их правах и свободах допускается только на основе и в порядке, предусмотренном законом .