| Are you all right, Mr Devereux? | Всё в порядке, м-р Деверо? |
| And the engine is all right? | А с двигателем всё в порядке? |
| Everything all right with my fishes? | У моих рыбок все в порядке? |
| Are you all right, Chief-Inspector? | Инспектор, у вас все в порядке? |
| I'm all right but I think we've got a new problem. | Я в порядке, но мне кажется, что у нас новая проблема. |
| Do you think Pat'll be all right? | Как ты думаешь, Пат будет в порядке? |
| The deputy was a Were-pire. It's all right. | Он был "верпиром", так что в порядке. |
| All right, you guys ready to rock? | Всё в порядке, вы готовы зажечь ребята? |
| And I'll be all right! | А я же буду в полном порядке! |
| It's all right, sweetheart, I'm here, Liam. | Все в порядке, радость моя, я здесь, Лиам. |
| Is Pierce all right, Mr. Reese? | С Пирсом все в порядке, мистер Риз? |
| Are you all right, Miss Gray? | Вы в порядке, мисс Грей? |
| You think love gave her the right? | Любовь дал ему все в порядке? |
| Mrs. Westen, are you all right? | Миссис Вестен, с вами всё в порядке? |
| So will he, all right? | Так он будет, в порядке? |
| Your papers are in order, right? | У тебя документы в порядке, да? |
| Father Brown, are you all right? | Отец Браун, вы в порядке? |
| They're coming, all right? | Он придет, все в порядке? |
| No, it's all right, it's just, my wife and I haven't told anybody outside the immediate family. | Нет, все в порядке, просто моя жена и я мы еще никому не сказали, кроме самых близких родственников. |
| You going to be all right? | С тобой всё будет в порядке? |
| Are you all right, ma'am? | Вы в порядке, донья Кармен? |
| He said I'd be all right, and that we should be brave. | Он сказал, что всё будет в порядке, и мы должны быть храбрыми. |
| So everything's all right with your Dad? | Значит с твоим отцом всё в порядке? |
| No. No, your ankle's all right. | Ну что же, с ногой все в порядке. |
| You sure you're all right? | Ты уверен, что в порядке? |