Me inner bloke's all right, thanks. |
С моим внутренним мужиком все в порядке, спасибо. |
And then we'll be all right. |
И потом мы будем в порядке. |
All right, let's go outside. |
Все в порядке, пошли отсюда. |
No, that's all right, go on. |
Нет, всё в порядке, продолжай. |
Wait. I have to be sure that he's all right. |
Стойте. Надо убедиться, что он в порядке. |
I'm only - It's all right. |
Я только... всё в порядке. |
No, he was not all right. |
С ним было далеко не все в порядке. |
Everything looks all right I've called tupstairs... |
Все в порядке, я звонила наверху... |
He's still pretending like everything's all right. |
По-прежнему делает вид, что всё в порядке. |
Finally, all is right with our worlds. |
Наконец-то, все в порядке с нашими мирами. |
We should be all right here till we can figure out how to get you back. |
Мы должны быть в порядке здесь, пока сможем выяснить, как вернуть тебя назад. |
I knew something wasn't right. |
Я знала, что-то не в порядке. |
I want proof that he's all right. |
Я хочу знать, что он в порядке. |
All right, get him up on three. |
Все в порядке, на счет три. |
I'm just glad that you're all right. |
Я рад, что с тобой всё в порядке. |
I think "all right" is a relative term. |
Я думаю, "в порядке" это относительно. |
I'm not going to ask if you're all right. |
Я не буду спрашивать, в порядке ли ты. |
The only thing that was not right - This is your faith. |
Единственное, что было не в порядке - это твоя вера. |
You're all right, Bella, darling. |
Всё в порядке, Белла, дорогая. |
No, I'm all right, Spock. |
Нет, я в порядке, Спок. |
Tell the others he's all right. |
Скажи остальным, что он в порядке. |
You should get back to her, see she's all right. |
Вам лучше к ней вернуться, убедиться, что она в порядке. |
I went to see if she was all right. |
Я пошёл посмотреть, всё ли с ней в порядке. |
He's not been right since Blenheim Vale. |
С ним не всё в порядке после Бленхэйм Вейл. |
I'm all right day to day... |
Я в порядке изо дня в день... |