The New Zealand Army has assisted with mine clearance in Angola and Mozambique. |
Новозеландская армия оказывает помощь в процессе разминирования в Анголе и Мозамбике. |
Similar arrangements will be made for the programmes in Mozambique and Angola. |
Аналогичные механизмы будут предусмотрены для программ в Мозамбике и Анголе. |
I should also like to appeal to the international community to support the reconstruction and rehabilitation of Angola. |
Я также хотел бы призвать международное сообщество поддержать восстановление и реконструкцию в Анголе. |
There is an extensive update on Angola in the Secretary-General's annual report. |
В ежегодном докладе Генерального секретаря содержится много информации по Анголе. |
In this context, it is essential to remove the obstacles hampering the implementation of peace agreements in Angola and Liberia. |
В этом контексте необходимо устранить препятствия, мешающие осуществлению мирных соглашений в Анголе и Либерии. |
Likewise, the missions in Angola and Haiti were making steady progress towards a successful conclusion. |
Кроме того, к успешному завершению близятся миссии в Анголе и Гаити. |
The Secretariat had already submitted the cost estimates for the United Nations Angola Verification Mission to the Advisory Committee. |
Секретариат уже представил Консультативному комитету смету расходов Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Анголе. |
Additional resources as part of the response to an inter-agency appeal for humanitarian assistance to Angola would also be available. |
Поступят также дополнительные ресурсы в ответ на межучрежденческий призыв об оказании гуманитарной помощи Анголе. |
The situation in Angola remains grave, with heavy fighting continuing to rage in several parts of the country. |
Обстановка в Анголе остается угрожающей, и в некоторых районах страны продолжаются ожесточенные бои. |
Because of renewed fighting in 1999, however, WFP operations in Angola have been temporarily suspended. |
Однако вследствие возобновления боевых действий в 1999 году операции МПП в Анголе временно приостановлены. |
I am extremely concerned by the dire living conditions of the vulnerable groups in Angola. |
Я крайне обеспокоен бедственными условиями жизни незащищенных групп населения в Анголе. |
In the meantime, the presence of the United Nations in Angola is still needed. |
Тем временем присутствие Организации Объединенных Наций в Анголе по-прежнему является необходимым. |
The Security Council will review a report from the Secretary-General on Angola later this month. |
В этом месяце Совет Безопасности рассмотрит доклад Генерального секретаря по Анголе. |
It is clear that developments in Angola are reaching a critical watershed. |
Ясно, что события в Анголе приобретают критический характер. |
The escalation of tensions in Angola has seriously affected the activities of MONUA. |
Эскалация напряженности в Анголе серьезно повлияла на деятельность МНООНА. |
Council members appealed for an immediate end to the use of landmines in Angola. |
Члены Совета призвали незамедлительно положить конец использованию наземных мин в Анголе. |
It was noted that the situation in Angola continued to deteriorate. |
Отмечалось, что положение в Анголе продолжает ухудшаться. |
It is however considering the presence of a United Nations "antenna" in Angola. |
Однако оно рассматривает вопрос о присутствии в Анголе радиостанции Организации Объединенных Наций. |
The attainment of peace in Angola would undoubtedly contribute to bringing about needed stability in the region. |
Достижение мира в Анголе несомненно способствовало бы появлению стабильности, так необходимой в регионе. |
The gains of a multi-party system in Angola must not be jeopardized. |
Достижения многопартийной системы в Анголе не должны оказаться под угрозой. |
The Council followed with great concern reports of the deteriorating situation in Angola. |
Совет с глубокой обеспокоенностью воспринял сообщения об осложнении ситуации в Анголе. |
Council members were disturbed by the lack of progress in the peace process in Angola. |
Члены Совета были встревожены отсутствием прогресса в мирном процессе в Анголе. |
During the reporting period, Angola continued to be confronted with severe economic conditions. |
В течение отчетного периода экономическое положение в Анголе оставалось очень сложным. |
The international community is fully committed to the achievement of lasting peace and stability in Angola. |
Международное сообщество полностью привержено достижению прочного мира и стабильности в Анголе. |
The Lusaka Protocol offers Angola a unique opportunity to create a new environment in this regard. |
Лусакский протокол дает Анголе уникальную возможность создать в этой связи новую обстановку. |