Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголе

Примеры в контексте "Angola - Анголе"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголе
In Angola, under the four-year UNCTAD TrainForTrade project funded by the European Commission, a first course on "Climate Change and the Carbon Market" was delivered in two phases: a distance learning component, and a face-to-face workshop. В рамках четырехлетнего проекта, осуществляемого по линии программы "Тейнфортрейд" ЮНКТАД при финансовой поддержке Европейской комиссии, в Анголе был организован первый курс по теме "Изменение климата и рынок углерода", который состоял из двух компонентов: заочного курса и очного рабочего совещания.
Inadequate housing is one of the basic features of poverty in Angola, both in urban and rural areas, although building materials tend to be more sound than in other parts of Africa because cement was cheap until prices were liberalized in the 1990s. В Анголе неадекватное жилье - один из основных показателей бедности, как в городе, так и в сельских районах, хотя из-за низкой стоимости цемента до либерализации цен в 90-х годах бедные ангольские семьи использовали, как правило, более солидные стройматериалы, чем.в других частях Африки.
In Angola, the Government organized public sensitization campaigns against "catorzinha", the practice of selling daughters to wealthy men as "virgin mistresses". В Анголе правительство организовало общественную просветительскую кампанию против "каторзинья", иначе говоря, практики продажи дочерей состоятельным мужчинам в качестве "девственных любовниц".
AI recommended that Angola stop all forced evictions and place a moratorium on mass evictions until a comprehensive human rights-based housing policy and a legal framework providing effective remedies were in place. МА рекомендовала Анголе прекратить любые принудительные выселения и ввести мораторий на массовые выселения до тех пор, пока не будут выработаны основанные на правах человека всеобъемлющая жилищная политика и нормативная база, предусматривающая эффективные средства правовой защиты.
The Program of Assistance and Socio-Economic Integration of Refugees and Asylum Seekers in Angola attended, up to 2009, 14.298 refugees in vulnerable situations. В рамках Программы поддержки и социально-экономической интеграции беженцев и лиц, ищущих убежища, в Анголе в период до 2009 года была оказана помощь 14298 беженцам, находящимся в уязвимом положении.
Though less severe than in Angola, outbreaks in those countries seem to be ever more frequent, more widespread, more persistent and more deadly. Несмотря на то, что вспышки холеры в этих странах были менее острыми, чем в Анголе, похоже, что они возникают чаще, приобретают более широкие масштабы, плохо поддаются подавлению и вызывают большее число жертв.
ARC workshops were conducted, inter alia in the Great Lakes region of Africa and in Southern Africa, with specific emphasis on the repatriation process of Angola. Семинары в рамках Инициативы «Действия в интересах защиты прав детей», в работе которых особый акцент был сделан на процессе репатриации в Анголе, были проведены, в частности, в районе Великих озер и в странах юга Африки.
Afghanistan, Angola and Cambodia alone have a combined total of at least 28 million landmines, as well as 85 per cent of the world's landmine casualties. В одних только Анголе, Афганистане и Камбодже насчитывается в общей сложности по меньшей мере 28 млн. наземных мин, на их долю приходится также 85 процентов от общего числа лиц, пострадавших от применения наземных мин во всем мире.
In recognition of the important role played by national and international NGOs in the relief effort in Angola, NGO project proposals accompany those of the United Nations operational agencies in the appeal. В порядке признания важной роли, которую играют в усилиях по оказанию помощи в Анголе национальные и международные НПО, наряду с проектами, предлагаемыми оперативными учреждениями Организации Объединенных Наций, в этом призыве фигурируют и проекты, предлагаемые НПО.
The people of Antigua and Barbuda condemn the perpetrators of the fierce conflict which continues to rage in Bosnia and Herzegovina, and we deplore the attacks on United Nations peace-keepers in Somalia as much as we abhor the destructive campaign waged by mercenaries in Angola. Народ Антигуа и Барбуды осуждает виновников жестокого конфликта, продолжающего терзать Боснию и Герцеговину, и мы выражаем глубокое сожаление в связи с нападениями на персонал сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Сомали; в равной мере нам отвратительна разрушительная кампания, которую ведут наемники в Анголе.
In Angola, over 500,000 people were uprooted with the outbreak of fighting in early 1999, bringing the total number of internally displaced to 1,600,000. В Анголе свыше 500 тыс. человек были лишены крова из-за внезапной вспышки боевых действий в начале 1999 года, в результате чего общая численность перемещенных внутри страны лиц достигла 1 млн. 600 тыс. человек.
New Zealand had a long-standing involvement in mine action efforts in Angola, and it was disheartening to see United Nations mine action efforts reduced and shut down after so much work. Новая Зеландия на протяжении многих лет участвовала в усилиях по разминированию в Анголе, и ее не может не огорчать то обстоятельство, что после столь обширной работы усилия Организации Объединенных Наций в области разминирования в этой стране были сначала сокращены, а затем и полностью прекращены.
Kaley, Alexandre; said to be inside Angola, not in Namibia Калей, Алекшандре; утверждается, что он находится в Анголе, а не в Намибии
As in Angola today, when the better quality, larger stones are being smuggled the recorded values are higher than the normal average carat value for that country. Точно так же, как и в Анголе, в настоящее время там, где качество алмазов является более высоким и осуществляется контрабандный ввоз более крупных камней, учтенная стоимость превышает обычную среднюю стоимость за карат в этой стране.
The non-governmental organization Cap Anamur has been involved in mine clearance in Cunene province in Angola for some time; a number of other non-governmental organizations are interested in becoming involved in mine clearance in Angola and some have already begun to establish presences there. Вот уже некоторое время в мероприятиях по разминированию в провинции Кунене в Анголе участвует неправительственная организация "Кап анамур"; ряд других неправительственных организаций намерены присоединиться к деятельности по разминированию в Анголе, и некоторые из них уже начали создавать там свои отделения.
The Summit was also briefed on the situation regarding the overall Angolan peace process by Mr. Alioune Blondin Beye, the Special Representative of the Secretary-General for Angola. Участники Встречи на высшем уровне заслушали также выступление Специального представителя Генерального секретаря в Анголе г-на Алиуна Блондэна Бейя, посвященное общему состоянию мирного процесса в Анголе.
The process of updating figures for refugees in Angola is progressing and a total of 5,000 persons, many of whom are women, have been registered, with a total of 1,275 families, as shown in the table below. Продолжается решение проблем размещенных в Анголе беженцев, которых, как отмечается, насчитывается 5000 человек, включая женщин, вместе составляющих 1275 семей.
The United Nations has been selfless in what it has done in Angola, where the untold suffering of women, children and the elderly goes on unabated and is indeed completely inexplicable and totally unnecessary. Организация Объединенных Наций самоотвержено действовала в Анголе, где продолжаются ничем не объяснимые и никому не нужные неописуемые страдания женщин, детей и стариков.
While knowledge of general legislation on associations is relatively widespread, knowledge of specific legislation in the sector is markedly less well known. Angolan NGOs/OSCs and those present in Angola are increasingly involved in promotion especially through sector-based networks. Ангольские и действующие в Анголе ОГО/НПО все более вовлекаются в деятельность по поощрению и защите прав человека, главным образом, через свою отраслевую сеть.
Mr. Mejdoub spoke in French): I would like to express my appreciation to you, Mr. President, for having organized this public meeting of the Council, which is devoted to the situation in Angola. Г-н Медждуб: Г-н Председатель, я хотел бы выразить Вам признательность за организацию этого открытого заседания Совета по ситуации в Анголе.
We also welcome the reaffirmation by the Angolan Government of the validity of the Bicesse Accords and of the Lusaka Protocol as the political and juridical framework for the attainment of a lasting peace in Angola. Мы также приветствуем подтверждение правительством Анголы актуальности Биссекских соглашений и Лусакского протокола в качестве политической и юридической основы для установления прочного мира в Анголе.
May I remind the Council that the background to this meeting is that the Council continues to await with great interest the report by the Secretary-General following the recent inter-agency mission to Angola. Мы ожидаем проведения Соединенными Штатами в их качестве Председателя Совета в августе всесторонней дискуссии по Анголе именно в надлежащее время для возобновления мандата.
Gone are the early days of the Angola Committee when no more information than the nickname "Big Freddy" was considered sufficient identifying information in the case of one listed individual. Прошло то время, когда Комитет по Анголе в начальный период своей работы рассматривал кличку "Большой Фредди" как достаточную информацию, идентифицирующую одно из включенных в список лиц.
In addition, some of the new projects complement previous activities (second-phase projects in Angola and Nigeria, the preparation of a fourth year of the master's course, and so forth). Кроме того, предыдущие мероприятия дополнены некоторыми новыми проектами: второй этап реализации проектов в Анголе и Нигерии, подготовка к четвертому учебному году на курсах повышения квалификации и т.д.
If authorized by the Council, the new mission would be called the United Nations Mission in Angola (UNMA) and would be headed by a Special Representative of the Secretary-General. Если Совет Безопасности даст свою санкцию, то новая миссия будет называться Миссией Организации Объединенных Наций в Анголе (МООНА) и ее будет возглавлять Специальный представитель Генерального секретаря.