Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголе

Примеры в контексте "Angola - Анголе"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголе
Operations in Angola have, since November 1994, been reoriented towards relief, resettlement, demobilization, reintegration and mine clearance action. Начиная с ноября 1994 года упор в ходе операций, осуществлявшихся в Анголе, был перенесен на осуществление мероприятий в области оказания помощи, переселения, демобилизации, реинтеграции и разминирования.
This appeal, which included NGO projects for the first time, attracted international attention to the humanitarian situation in Angola and elicited immediate commitments from several Governments. Благодаря опубликованию этого призыва, в который впервые были включены проекты НПО, удалось привлечь внимание международной общественности к гуманитарной ситуации в Анголе и несколько правительств незамедлительно взяли на себя обязательства по оказанию помощи.
To date, such exercises have been held successfully for the headquarters staff of the United Nations peace-keeping operations in Haiti and Angola. К настоящему времени такие учебные мероприятия были успешно проведены для командного состава операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Гаити и в Анголе.
My Government also welcomes the Lusaka Agreements and we support all the efforts being made to implement those Agreements with a view to ending the crisis in Angola. Мое правительство также приветствует соглашения, подписанные в Лусаке, и мы поддерживаем все усилия, которые были направлены на выполнение этих соглашений, для того чтобы положить конец кризису в Анголе.
The United Nations has conducted successful peace-keeping operations in various parts of the world, including Cambodia, Mozambique, Haiti and, very recently, Angola. Организация Объединенных Наций успешно осуществляла операции по поддержанию мира в различных точках планеты, в том числе в Камбодже, Мозамбике, Гаити и, совсем недавно, в Анголе.
Likewise, the opportunity to consolidate the long-awaited peace in Angola must be fully exploited and necessary support provided for vital rehabilitation and reconstruction activities. Аналогичным образом, надлежит в полном объеме использовать возможность укрепления долгожданного мира в Анголе и оказать необходимую поддержку жизненно важной деятельности по восстановлению и реконструкции.
The Central Mine Action Office has been established as part of the Humanitarian Assistance Coordination Unit in Angola and is mandated to create an indigenous mine-clearance capacity. В рамках Группы по координации гуманитарной помощи Анголе создано Центральное управление по разминированию, на которое возложена задача создания собственного потенциала по разминированию.
UNHCR also participated in a mission that prepared the 1995 United Nations consolidated inter-agency appeal for Angola, which was launched on 21 February 1995. УВКБ участвовало также в деятельности миссии, которая подготовила в 1995 году совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций по Анголе, с которым она выступила 21 февраля 1995 года.
It urges both parties to reach such an agreement before the expiry of the present mandate of the United Nations Angola Verification Mission on 30 September 1994. Он настоятельно призывает обе стороны достичь такого соглашения до истечения 30 сентября 1994 года нынешнего мандата Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Анголе.
As at May 1995, a total of five humanitarian coordinators had been appointed; in Afghanistan, Angola, Mozambique, Rwanda and Somalia. По состоянию на май 1995 года было назначено пять координаторов гуманитарной помощи: в Анголе, Афганистане, Мозамбике, Руанде и Сомали.
We also nourish the hope that the Lusaka Peace Agreement will be implemented strictly by the parties so that peace can be restored to Angola. Мы также выражаем надежду на то, что Лусакское мирное соглашение будет строго соблюдаться сторонами для того, чтобы в Анголе был восстановлен мир.
In Angola there were 9 million mines and in Cambodia 5 million. В Анголе заложено 9 млн. мин, а в Камбодже - 5 млн.
In Angola there are currently 3.75 million displaced persons, more than 500,000 mutilated people and thousands of orphaned children and abandoned elderly folk. В Анголе в настоящее время насчитывается 3,75 млн. перемещенных лиц, более 500000 увечных и тысячи осиротевших детей и покинутых пожилых людей.
However, as recent developments in Angola have shown, peace in the region is fragile and difficult to attain. В то же время последние события в Анголе свидетельствуют о том, что мир в этом регионе хрупок и достается немалой ценой.
Similarly, lessons learned from a critical review of the emergency programmes in Angola and the former Yugoslavia will enrich the vulnerability analysis exercise. Аналогичным образом уроки, извлеченные из опыта осуществления критического анализа программ чрезвычайной помощи в Анголе и бывшей Югославии, обогатят деятельность по проведению анализа степени уязвимости.
Revised estimates show that the total number of people affected in Angola stands at nearly 3.3 million, an increase of 300,000 since my last report. Согласно пересмотренным оценкам, общее число людей, нуждающихся в помощи в Анголе, составляет около 3,3 миллионов, что на 300000 человек больше, чем сообщалось в моем последнем докладе.
New Zealand armed forces are currently participating in United Nations peace-keeping operations in Somalia, Cambodia, the Middle East, Angola and the Former Republic of Yugoslavia. В настоящее время вооруженные силы Новой Зеландии участвуют в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Сомали, Камбодже, на Ближнем Востоке, в Анголе, а также в бывшей Республике Югославии.
The question of Angola must be peacefully and finally resolved in the spirit of the Lusaka negotiations, under the aegis of the United Nations. Вопрос об Анголе необходимо решить мирным путем и окончательно в духе Лусакских переговоров, прошедших под эгидой Организации Объединенных Наций.
Consequently, the OAU has been actively engaged in efforts to resolve the conflicts in Angola, Mozambique, Rwanda, Burundi, Somalia and Liberia. ОАЕ таким образом начала активно участвовать в усилиях по урегулированию конфликтов в Анголе, Мозамбике, Руанде, Бурунди, Сомали и Либерии.
In this connection, we welcome the signing of the peace agreement in Angola on 19 November 1994 and the respect of the parties for the cease-fire. В этой связи мы приветствуем подписание 19 ноября 1994 года в Анголе мирного соглашения, а также соблюдение сторонами режима прекращения огня.
Also, requests from a number of East Timorese currently residing in Portugal and Angola to return to Indonesia to live had been approved. Помимо этого были удовлетворены просьбы ряда тиморцев, проживающих в настоящее время в Португалии и Анголе, о возвращении в Индонезию на постоянное проживание.
This we have seen in such places as Cyprus, Angola, Mozambique, Liberia and certain parts of the Middle East, including Lebanon. Такие случаи имели место на Кипре, в Анголе, Мозамбике, Либерии, а также в некоторых частях Ближнего Востока, включая Ливан.
In Angola, it is our strong expectation that the protracted negotiations currently under way in Lusaka appear poised for an imminent and successful conclusion. Мы очень надеемся, что в Анголе затяжные переговоры, которые проходят сейчас в Лусаке, похоже, должны неминуемо увенчаться успехом.
The United Nations should, in the meantime, keep itself in readiness to increase its personnel in Angola as soon as a cease-fire is restored. Тем временем Организация Объединенных Наций должна быть готова увеличить численность своего персонала в Анголе, как только будет восстановлено прекращение огня.
We witness with horror the human suffering in Rwanda, Somalia, Angola, Bosnia and Herzegovina, and Haiti. Мы испытываем ужас при виде страданий людей в Руанде, Сомали, Анголе, Боснии и Герцеговине и Гаити.