Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголе

Примеры в контексте "Angola - Анголе"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголе
Short of such comprehensive objectives, the United Nations has been involved, in Angola, Mali and Nicaragua, with demobilization and rehabilitation of former combatants. В Анголе, Мали и Никарагуа Организация Объединенных Наций, не преследуя столь всеобъемлющие цели, занималась демобилизацией и реабилитацией бывших комбатантов.
New initiatives were jointly planned for assistance to Angola, Kazakstan, Kyrgyzstan, Pakistan, Tajikistan, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkmenistan and Uzbekistan. На совместной основе осуществлялось планирование новых инициатив по оказанию помощи Анголе, Казахстану, Кыргызстану, Пакистану, Таджикистану, бывшей югославской Республике Македонии, Туркменистану и Узбекистану.
Currently children were dying in Angola, Somalia, Liberia, the Great Lakes region, Afghanistan and in many other areas. В настоящее время погибают дети в Анголе, Сомали, Либерии, районе Великих озер, в Афганистане и во многих других регионах.
Millions of anti-personnel mines which have been laid all over Angola have already killed or maimed a very large number of civilians, including women and children. Действительно, противопехотные мины, миллионы которых установлены по всей Анголе, стали причиной гибели и увечий большого числа гражданских лиц, в том числе женщин и детей.
Significant land-mine problems also exist in Angola, Somalia, Liberia and Bosnia, but unrest in those countries has prevented the implementation of United States assistance. Значительные проблемы с наземными минами существуют также в Анголе, Сомали, Либерии и Боснии, но беспорядки в этих странах мешают осуществлению помощи Соединенных Штатов.
This situation was particularly prevalent in Cambodia, and to an even greater extent in Angola, where MOTAPM still remain a major threat. Такая ситуация наблюдалась особенно в Камбодже и в еще большей степени в Анголе, где НППМ до сих пор создают серьезную угрозу.
In a 2000 report on Angola OCHA reported that more than 70 % of all humanitarian assistance is currently transported by air due to restricted surface routes. В докладе отделения УКГД по Анголе за 2000 год сообщается, что более 70% всей гуманитарной помощи в настоящее время перевозится по воздуху в связи с ограниченной возможностью использования наземных дорог.
Maternal and child mortality should be one of the priority concerns of health policy and the health care system in Angola. Проблема материнской и детской смертности должна стать одной из приоритетных задач системы здравоохранения и политики в этой области в Анголе.
In Angola, these tasks are made more arduous by the difficulties endemic to rural areas, where almost nothing is within the reach of the communities. В Анголе выполнение этих обязанностей еще более осложняется наличием специфических проблем сельских районов, где общины не располагают практически никакими ресурсами.
Despite setbacks in Angola, the United Nations continues to assist both sides in resolving their differences and paving the way for national reconciliation. Несмотря на препятствия, возникающие в Анголе, Организация Объединенных Наций продолжает помогать обеим сторонам разрешить их разногласия и расчистить путь для национального примирения.
In addition, in August 2000, the Norwegian Refugee Council (NRC) held a training workshop on the Guiding Principles in Angola. Кроме того, в августе 2000 года Норвежский совет по делам беженцев (НСБ) организовал проведение в Анголе учебного рабочего совещания по применению Руководящих принципов.
As in Angola, the illicit exploitation of mineral resources is today an important means by which rebel movements supply themselves with arms. Как и в Анголе, в нашем субрегионе незаконная добыча минерального сырья в настоящее время используется для вооружения повстанческих движений.
Major Russian companies are working in Angola, Côte d'Ivoire, Guinea, Nigeria, Gabon, South Africa, Algeria, Libya and Egypt. Крупнейшие российские компании действуют в Анголе, Кот-д'Ивуаре, Гвинее, Нигерии, Габоне, Южной Африке, Алжире, Ливии и Египте.
Members of the Council reaffirmed their belief that lasting peace and national reconciliation in Angola can only be achieved through political dialogue with all those genuinely interested in peace and stability. Члены Совета вновь подтвердили свою убежденность в том, что прочного мира и национального примирения в Анголе можно добиться только посредством политического диалога со всеми, кто подлинно заинтересован в установлении мира и стабильности.
In 2004, the share of this industry exceeded 60 per cent of total inflows into Angola, Egypt, Equatorial Guinea and Nigeria. В 2004 году доля этой отрасли превысила 60% всего притока ПИИ в Анголе, Египте, Нигерии и Экваториальной Гвинее.
This is the case in particular with the illicit trade in diamonds in Angola, whereby UNITA has been funding its war effort. Так, в частности, обстоит дело с незаконной торговлей алмазами в Анголе, с помощью которой Ангола финансировала свои военные усилия.
The Republic of Korea had consistently supported United Nations peacekeeping activities and had contributed troops to the operations in East Timor, Western Sahara and Angola. Республика Корея постоянно поддерживала деятельность Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и предоставляла войска для проведения операций в Восточном Тиморе, Западной Сахаре и Анголе.
In Angola, the rapid assessment of critical needs carried out by United Nations agencies and non-governmental organizations under OCHA's leadership was very impressive and successfully identified critical needs immediately following the ceasefire. В Анголе оперативная оценка ближайших потребностей, осуществленная учреждениями Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями под руководством УКГД, была весьма впечатляющей и позволила успешно определить критические потребности сразу после прекращения огня.
Today, Sudan and Angola have the largest number of internally displaced people in the world, followed by Colombia and the Democratic Republic of the Congo. Наибольшее число внутренне перемещенных людей на сегодняшний день находится в Судане и Анголе, за которыми следуют Колумбия и Демократическая Республика Конго.
A new wave of optimism is sweeping the SADC region, with real prospects for peace in the Democratic Republic of the Congo and Angola. Сейчас, когда появились реальные перспективы для мира в Демократической Республике Конго и Анголе, регион САДК вновь охватывает волна оптимизма.
We had already seen the political and moral impact that naming names has had on the situation concerning Angola; we wanted the same for Sierra Leone. Мы уже имели возможность увидеть, какое политическое и моральное воздействие упоминание конкретных имен оказало на ситуацию в Анголе; мы хотели бы, чтобы в Сьерра-Леоне были предприняты аналогичные действия.
Prospects for peace are appearing on the horizon in Angola, Ethiopia, Eritrea, Sudan and even in the Great Lakes. На горизонте появляются перспективы достижения мира в Анголе, Эфиопии, Эритрее, Судане и даже в районе Великих озер.
Resolution of the conflicts in Angola and Burundi and between Ethiopia and Eritrea also received the focused attention of the Security Council. Совет Безопасности уделял также особое внимание урегулированию конфликтов в Анголе и Бурунди, а также между Эфиопией и Эритреей.
In Africa, bitter wars continue to kill innocent civilians in Rwanda, Angola, Congo, Sierra Leone and other countries. В Африке продолжаются ожесточенные войны, в ходе которых гибнут ни в чем не повинные мирные жители в Руанде, Анголе, Конго, Сьерра-Леоне и в других странах.
As to the situation in Angola, we reaffirm our urgent desire to see an end to the war in that fraternal country. Что касается ситуации в Анголе, то мы вновь заявляем о своем стремлении положить конец войне в этой братской стране.