Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголе

Примеры в контексте "Angola - Анголе"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголе
The second largest group consisted of nearly 70,000 Congolese mainly residing in Angola, Namibia and Zambia. Вторую крупнейшую по численности группу составляли почти 70000 конголезцев, проживающих главным образом в Анголе, Намибии и Замбии.
Conflicts also persisted in Angola, Somalia and the Sudan. Продолжаются также конфликты в Анголе, Сомали и Судане.
Real-time evaluation missions were undertaken to assess new emergency operations in Angola, Eritrea and Sudan. Были организованы миссии в масштабе реального времени с целью оценки новых чрезвычайных операций в Анголе, Эритрее и Судане.
In Angola, there are reportedly some 525,000 displaced persons in areas to which the humanitarian community does not currently have access. В Анголе, по сообщениям, насчитывается порядка 525000 вынужденных переселенцев в районах, куда в настоящее время гуманитарные организации не имеют доступа.
In Angola, Gambia, Honduras and Rwanda, for example, UNDP is supporting associations and networks of people living with HIV/AIDS. Например, в Анголе, Гамбии, Гондурасе и Руанде ПРООН поддерживает ассоциации и группы людей, зараженных ВИЧ/СПИДом.
For more than a decade, the Security Council has been committed to restoring peace to Angola. На протяжении более десяти лет Совет Безопасности выражал свою приверженность делу восстановления мира в Анголе.
The remaining structures of UNITA within Angola are military and the fixed bases have become fewer and fewer. Остающиеся структуры УНИТА в Анголе носят военный характер, а постоянных баз становится все меньше.
The Burundi, Congo and Angola conflicts, for instance, pose similar problems. В ходе конфликтов в Бурунди, Конго и Анголе, например, возникли те же самые проблемы.
In Angola, the ceasefire agreement of 4 April 2002 vastly changed the humanitarian environment. Соглашение о прекращении огня, заключенное 4 апреля 2002 года, значительно изменило гуманитарную ситуацию в Анголе.
Furthermore, the conflict in Angola continues to impact negatively on neighbouring countries, particularly Namibia and Zambia. Кроме того, конфликт в Анголе продолжает отрицательно сказываться на соседних странах, в частности на Намибии и Замбии.
The Human Rights Division has done some outstanding work in promoting and protecting human rights in Angola under very difficult circumstances. Отдел по правам человека проделал прекрасную работу по поощрению и защите прав человека в Анголе в исключительно сложных обстоятельствах.
The situation in Angola has been relatively stable of late. В последнее время положение в Анголе было относительно стабильным.
The problem of refugees and internally displaced persons, numbering several million as a result of the conflict in Angola, remains intractable. Проблема беженцев и внутренне перемещенных лиц, насчитывающих несколько миллионов в результате конфликта в Анголе, по-прежнему не поддается решению.
From that point of view, the international community can rely upon the national certification systems already in place in Angola and Sierra Leone. В этом плане международное сообщество уже может опереться на действующие национальные схемы сертификации в Анголе и Сьерра-Леоне.
The project will assist Angola to rehabilitate its manufacturing industry and develop its private sector. Этот проект поможет Анголе восстановить обрабатывающую промышленность и будет спо-собствовать развитию частного сектора.
In Eritrea, Angola and Rwanda, hundreds of thousands of refugees have gone home over the past few years. В Эритрее, Анголе и Руанде за последние несколько лет вернулись домой сотни тысяч беженцев.
Angola was the scene of the region's worst internal displacement. В Анголе же сложилась наихудшая обстановка с точки зрения внутренних перемещений населения во всем регионе.
Should peace be consolidated in Angola, preparatory work will be needed to manage large-scale voluntary repatriation. Если мир в Анголе восторжествует, необходимо будет провести подготовительную работу по организации широкомасштабной добровольной репатриации.
In Angola, civil society and its organizations are playing an ever-increasing and decisive role in national reconciliation and peace-building. В Анголе гражданское общество и его организации играют все большую и решающую роль в национальном примирении и миростроительстве.
Civil society in Angola is steadily becoming a vibrant and powerful social force. Гражданское общество в Анголе становится все более активной и могущественной общественной силой.
The ceasefire agreement signed in Angola on 5 April 2002 is a very positive development for the entire continent. Весьма позитивным явлением для всего континента является подписание 5 апреля 2002 года соглашения о прекращении огня в Анголе.
The need for humanitarian assistance to Angola does not detract from the Government's responsibilities in this area. Необходимость оказания гуманитарной помощи Анголе вовсе не слагает обязанности в этой сфере с ее правительства.
We welcome the latest initiative by civil society of a peace conference, which was held in Angola from 18 to 21 July. Мы приветствуем последнюю инициативу гражданского общества по проведению мирной конференции, которая проходила в Анголе с 18 по 21 июля.
Faced with this situation, Mali believes that only a political solution can contribute to the restoration of lasting peace and security in Angola. В свете сложившейся ситуации Мали считает, что лишь политическое урегулирование может содействовать восстановлению прочного мира и безопасности в Анголе.
We therefore welcome the appointment of the head of the United Nations Office in Angola and we assure Ambassador Gambari of our complete support. Поэтому мы приветствуем назначение главы Отделения Организации Объединенных Наций в Анголе и хотели бы заверить посла Гамбари в нашей полной поддержке.