Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголе

Примеры в контексте "Angola - Анголе"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголе
The Secretariat was currently preparing to invite tenders for services to be provided in Somalia, Rwanda and, if necessary, Angola and Haiti. В настоящее время Секретариат готовится к объявлению торгов на предоставление услуг в Сомали, в Руанде, и, если потребуется, в Анголе и Гаити.
He disappeared in Angola four years ago, so Interpol and the South African police had presumed him dead. Он исчез в Анголе четыре года назад, поэтому интерпол и полиция ЮАР решили, что он мертв.
HACU coordinates the activities and contributions of the international community, various national and international non-governmental organizations and United Nations agencies in Angola in response to the current humanitarian challenge. КГГП координирует мероприятия и вклад международного сообщества, различных национальных и международных неправительственных организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций в Анголе, принимающих меры по решению текущих гуманитарных проблем.
Norway has so far this year contributed 7.9 million Norwegian kroner (approximately US$ 1.1 million) in official humanitarian assistance to Angola. К настоящему моменту Норвегия выделила Анголе 7,9 млн. норвежских крон (приблизительно 1,1 млн. долл. США) в виде официальной гуманитарной помощи.
Spain has made provision to contribute 400 million pesetas to Angola in 1993 as non-reimbursable aid. В 1993 году Испания выделила Анголе сумму в размере 400 млн. песет в виде безвозмездной помощи.
In addition to Rwanda, the United Nations is present in Western Sahara, Liberia, Somalia, Mozambique, Angola and South Africa. Кроме Руанды, Организация Объединенных Наций обеспечивает свое присутствие в Западной Сахаре, Либерии, Сомали, Мозамбике, Анголе и Южной Африке.
Despite the enormous efforts made, especially by the United Nations, the conflict in Angola continues to cause death and the destruction of the country. Несмотря на огромные усилия, которые были приложены, в особенности Организацией Объединенных Наций, конфликт в Анголе по-прежнему сеет в стране смерть и разрушения.
I do not envisage any alternative to negotiations if peace is to prevail as a goal to be achieved by all in Angola. Для превращения мира в цель, к достижению которой стремились бы все стороны в Анголе, не существует никакого иного пути, кроме пути переговоров.
In one conflict alone - that of Angola - as many as 1,000 people are reported to be dying each day. В рамках только одного конфликта - в Анголе - погибает ежедневно, согласно сообщениям, не менее 1000 человек.
While we are pleased at the post-election progress being made in Cambodia, we are concerned about the deterioration in Angola. Хотя мы и удовлетворены прогрессом, достигнутым после проведения выборов в Камбодже, тем не менее мы обеспокоены ухудшением ситуации в Анголе.
Provision excludes one D-1 post in the Electoral Division, which has been blocked pending progress in the electoral process in Angola. Из сметы исключены ассигнования на одну должность класса Д-1 в Отделе по выборам, которая была заморожена до достижения прогресса в рамках избирательного процесса в Анголе.
It reports on ongoing mine-action programmes in Afghanistan, Angola, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Croatia, Eastern Slavonia, Laos, Mozambique and Yemen. В докладе содержатся сведения о ходе выполнения программ разминирования в Анголе, Афганистане, Боснии и Герцеговине, Восточной Славонии, Йемене, Камбодже, Лаосе, Мозамбике и Хорватии.
Recognizing that the social and economic reintegration of demobilized combatants is essential for the establishment of lasting peace and sustainable development in Angola, признавая, что социальная и экономическая реинтеграция демобилизованных комбатантов имеет существенно важное значение для обеспечения прочного мира и устойчивого развития в Анголе,
in order to bring peace and stability to Angola, thus creating conditions conducive to its economic rehabilitation; в целях обеспечения мира и стабильности в Анголе и создания тем самым условий, благоприятных для восстановления ее экономики;
Although the peace process in Angola continues to run behind schedule, we are persuaded that the seeds of lasting peace have been sown in that country. Хотя мирный процесс в Анголе продолжает отставать от графика, мы убеждены, что семена прочного мира уже были посеяны в этой стране.
This is in addition to our continuing contribution of expertise in demining in Cambodia, Mozambique and Angola, as well as here at United Nations Headquarters. И это в дополнение к нашей регулярной помощи в разминировании в Камбодже, Мозамбике и Анголе, а также вкладам здесь, в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
At the same time, we are heartened by the progress, albeit tentative so far, towards peace in Angola. В то же время нас обнадеживает прогресс, хотя на сегодня и относительный, в продвижении к миру в Анголе.
This applies also to the numerous efforts made to achieve national reconciliation in Somalia, the implementation of the Lusaka Protocol in Angola and the settlement plan in Western Sahara. Это касается и тех многочисленных усилий, которые были направлены на достижение национального примирения в Сомали, осуществление Лусакского протокола в Анголе и плана урегулирования в Западной Сахаре.
We have contributed demining instructors and programme management personnel from the New Zealand Defence Force to United Nations operations in Afghanistan, Cambodia, Mozambique and Angola. Мы предоставили инструкторов по разминированию и персонал по управлению программами из состава сил обороны Новой Зеландии для участия в проводимых Организацией Объединенных Наций операциях в Афганистане, Камбодже, Мозамбике и Анголе.
Uruguayan contingents in Angola, Mozambique and Western Sahara have had to face the risks associated with mine-clearance activities, and have suffered casualties as a result. Уругвайские контингенты в Анголе, Мозамбике и Западной Сахаре вынуждены сталкиваться с опасностями, связанными с деятельностью по разминированию, и в результате уже понесли определенные потери.
Whether in Bosnia, Rwanda or Angola, all previous efforts will prove in vain unless we can prevent a resurgence of violence. Будь то в Боснии, Руанде или Анголе, все уже предпринятые усилия окажутся напрасными, если нам не удастся предотвратить повторные вспышки насилия.
Zimbabwe applauded the United Nations for its work in Mozambique and South Africa, and hoped that the peace process in Angola would be a success. Зимбабве с удовлетворением отмечает деятельность Организации Объединенных Наций в Мозамбике и Южной Африке и надеется на успех мирного процесса в Анголе.
Successes with radio and other communications media in both Cambodia and Angola demonstrated the considerable benefits which could derive from the well-orchestrated dissemination of information. Успехи в работе служб радиовещания и других средств массовой информации в Камбодже и Анголе наглядно показывают существенные преимущества, которые может обеспечить хорошо организованное распространение информации.
The spending authority for the financing of the United Nations Missions in Liberia, Rwanda and Angola were due to expire on 31 December 1995. Полномочия на расходование средств в связи с финансированием миссий Организации Объединенных Наций в Либерии, Руанде и Анголе истекают 31 декабря 1995 года.
We strongly call upon those who have contributed to the current stalemate in Angola to see reason and show more commitment to the peace process. Мы решительно призываем тех, кто внес свою лепту в создание нынешнего тупикового состояния в Анголе, проявить благоразумие и приверженность мирному процессу.