Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголе

Примеры в контексте "Angola - Анголе"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголе
The facts we have set out above provide a clear explanation of the demographic context of poverty in Angola. Все вышеуказанные элементы дают ясное представление о демографическом контексте бедности в Анголе.
Poverty in Angola is very closely related to the size and structure of a household. В Анголе бедность находится в тесной связи с размерами и составом семьи.
The form of special education in Angola was established under Decree No 56/79, of 19 October. Специальное образование было введено в Анголе декретом 56/79 от 19 октября.
The rate of school success is also very low in Angola. Уровень школьной успеваемости в Анголе очень низкий.
PDES has completed evaluations of the UNHCR return and reintegration programmes in Angola and southern Sudan. СРПО завершила оценки программ возвращения и реинтеграции в Анголе и на юге Судана.
Particular attention focused on the situations in Angola, the Democratic Republic of the Congo and Zimbabwe. Особое внимание было уделено ситуациям в Анголе, Демократической Республике Конго и Зимбабве.
Thank you for your service, and good luck in Angola. Спасибо за вашу службу и удачи в Анголе.
There is a climate of peace and stability throughout the Republic of Angola. В Республике Анголе сохраняется обстановка мира и стабильности на всей территории страны.
Formal curriculum development initiatives were successfully implemented in Angola, Cape Verde and Mozambique. В Анголе, Кабо-Верде и Мозамбике были реализованы инициативы по подготовке официальных учебных программ.
They got prison cells in Angola that's nicer than this. В Анголе тюремные камеры лучше здешнего номера.
According to Government figures, over 20,300 asylum seekers and 23,400 refugees reside in Angola. По данным правительства, в Анголе проживает более 20300 лиц, ищущих убежища, и 23400 беженцев.
It was also presented in Angola, Benin and Gabon. Доклад был представлен также в Анголе, Бенине и Габоне.
In this respect, national training and capacity-building workshops were carried out in Angola and Cambodia. В этой связи в Анголе и Камбодже были проведены национальные учебные совещания и совещания по укреплению потенциала.
In December 2011, TrainForTrade completed its project in Angola, which began in 2007. В декабре 2011 года был завершен проект "Трейнфортрейд" в Анголе, начатый в 2007 году.
The report also contains information on other situations of concern in Angola, Guinea and Kenya. В нем также содержится информация о других вызывающих обеспокоенность ситуациях в Анголе, Гвинее и Кении.
CRC recommended that Angola establish councils for children in all municipalities and provide them with adequate resources. КПР рекомендовал Анголе создать советы по делам детей во всех муниципалитетах и обеспечить их достаточными ресурсами.
It stated that Angola should amend its legislation to protect freedom of expression, including freedom of the press. Он рекомендовал Анголе внести в свое законодательство изменения с целью защиты свободы выражения, включая свободу печати.
It recommended that Angola strengthen its efforts to prevent early pregnancies, including through raising awareness on contraceptives. Он рекомендовал Анголе укрепить усилия по предотвращению ранних беременностей, в том числе посредством повышения уровня осведомленности о способах контрацепции.
UNHCR noted that a large number of asylum seekers and many refugees living in Angola remained undocumented. УВКБ отметило, что большое число просителей убежища и многие беженцы, живущие в Анголе, по-прежнему не имеют документов.
CRC recommended that Angola conduct inquiries into the alleged deportations and prosecute alleged perpetrators of abuses against those children. КПР рекомендовал Анголе провести расследования по сообщениям о депортации детей и возбудить уголовное преследование в отношении виновных в жестоком обращении с детьми.
AI recommended that Angola complete the process of ratification of all signed Conventions in accordance with its undertakings at its 2010 Review. МА рекомендовала Анголе завершить процесс ратификации всех подписанных конвенций в соответствии с ее обязательствами, принятыми в ходе обзора 2010 года.
AI recommended that Angola repeal criminal defamation laws, particularly those providing special punishment for alleged defamation of the Head of State or other public officials. МА рекомендовала Анголе отменить законодательство о преступной диффамации, особенно положения, предусматривающие особое наказание за предполагаемую диффамацию главы государства и других высокопоставленных должностных лиц.
HRW stated that on 31 August 2012, Angola held its first elections under the Constitution. ХРУ отметила, что 31 августа 2012 года в Анголе впервые состоялись выборы в соответствии с Конституцией.
Angola had had the privilege of participating in the negotiations and approval of the institution-building package. Анголе выпала честь участвовать в переговорах по пакету мер по институциональному строительству и в его утверждении.
The private radio stations operated daily in Angola free of any difficulties and restrictions. Частные радиостанции ежедневно вещают в Анголе, не сталкиваясь ни с какими трудностями и ограничениями.