Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголе

Примеры в контексте "Angola - Анголе"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголе
For instance, the four-year TrainForTrade project in Angola, funded by the European Commission, successfully continued with the implementation of the agreed plan of action. Например, по линии четырехлетнего проекта "Трейнфортрейд" в Анголе, финансируемого Европейской комиссией, было успешно продолжено осуществление согласованного плана действий.
A seminar and training courses were held in Angola as well as in Burkina Faso in collaboration with the WAEMU secretariat for member States. В сотрудничестве с секретариатом ЗАЭВС для государств-членов были проведены учебные курсы и семинар в Анголе, а также в Буркина-Фасо.
Such transitions to political missions have taken place, inter alia, in Angola, Burundi, the Central African Republic, Sierra Leone and Tajikistan. Такие переходы к политическим миссиям осуществлялись, в частности, в Анголе, Бурунди, Сьерра-Леоне, Таджикистане и Центральноафриканской Республике.
The landmine problem in Angola is a result of 40 years of armed conflict starting in 1961 and lasting until April 2002. Проблема наземных мин в Анголе является результатом 40-летнего вооруженного конфликта, начавшегося в 1961 году и продолжавшегося до апреля 2002 года.
In Angola, the International Bar Association's Human Rights Institute organized training courses for judges, magistrates, prosecutors and lawyers in Luanda. В Анголе Институт по правам человека Международной ассоциации юристов организовал в Луанде курсы профессиональной подготовки для судей, магистратов, прокуроров и юристов.
Continuing to support a constructive dialogue and increased cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner on Human Rights in Angola; дальнейшей поддержки конструктивного диалога и активного сотрудничества в Анголе с Управлением Верховного комиссара Организации
This feeling has been contributing to the consolidation of the democratic spirit in Angola and, as a consequence, civil society is participating actively. Эта надежда способствует укреплению духа демократии в Анголе и, как следствие, активному участию гражданского общества.
Dependency on imported produce, some of which had previously been produced in Angola; ё) зависимость от импорта продуктов, ранее производившихся в самой Анголе;
On the basis of the IDR data it has been calculated that 23% of households in Angola are headed by a woman. Согласно этим данным, в Анголе во главе 23 процентов семей стоит женщина.
Therefore we can state that there is a multi-faceted civil society in Angola. Таким образом, можно говорить о плюрализме гражданского общества в Анголе
Participated in several rounds of talks on the Peace Process in Angola; Принимал участие в нескольких раундах переговоров по мирному процессу в Анголе
Progress was achieved to bring closure to several of Africa's protracted refugee situations, namely those involving refugees from Angola, Liberia and Rwanda. Был достигнут прогресс в деле разрешения затянувшейся проблемы с беженцами в нескольких регионах Африки, в частности касательно беженцев в Анголе, Либерии и Руанде.
In Angola, the National Inter-sector Demining and Humanitarian Aid Commission, supported by UNDP, assisted 548 survivors of incidents with mines or unexploded ordnance with training and small business development support. В Анголе Национальная межведомственная комиссия по разоружению и оказанию гуманитарной помощи, опираясь на поддержку ПРООН, помогла группе из 548 человек, пострадавших в результате инцидентов, связанных с минами или неразорвавшимися боеприпасами, получить профессиональную подготовку или создать малое предприятие.
1996: Plan of action for national reconciliation in Angola 1996 год: План действий для национального примирения в Анголе
The studies on Cape Verde and Angola have or will be translated into Portuguese so as to increase the accessibility of the study to national stakeholders. Исследования по Кабо-Верде и Анголе были или будут переведены на португальский язык, с тем чтобы сделать их более доступными для национальной аудитории.
EMBRAPA experts will help Angola to formulate a national strategy for agricultural innovation and, in the process, train over 100 Angolan researchers. Эксперты ЕМБРАПА будут оказывать помощь Анголе для разработки национальной стратегии новаторской деятельности в сельском хозяйстве и в рамках этого процесса обучать более 100 ангольских исследователей.
The workshop in Angola (July and August 2013) examined the country's prospects, opportunities and challenges in meeting the current graduation criteria. На рабочем совещании в Анголе (июль и август 2013 года) рассматривались перспективы этой страны, возможности и трудности с выполнением нынешних критериев выхода из категории НРС.
UNCTAD organized several dissemination activities on the role of productive capacities for the domestic development of LDCs, including a country-specific workshop in Angola in May 2013. ЮНКТАД организовала несколько мероприятий для распространения информации о роли производственного потенциала во внутреннем развитии НРС, одно из которых, проведенное в Анголе в мае 2013 года, было посвящено конкретно этой стране.
Angola had undertaken health-care reforms to combat drug abuse as part of a comprehensive effort to change the norms, behaviours, systems and contexts that contributed to related problems. В целях борьбы со злоупотреблением наркотиками в Анголе были проведены реформы в области здравоохранения в рамках всеобъемлющей деятельности, направленной на изменение норм, моделей поведения, систем и общей обстановки, способствующих возникновению этих проблем.
Harmful practices were rare in Angola but there had been some cases of children being accused of witchcraft and subsequently abused or abandoned. Вредоносные виды практики редко встречаются в Анголе, однако были случаи, когда детей обвиняли в колдовстве и затем подвергали гонениям или бросали.
In commodity-exporting least developed countries, such as Angola, solid commodity prices, combined with expanding production capacities, will underpin strong growth. В наименее развитых странах-экспортерах сырья, в частности в Анголе, динамичным темпам роста будут способствовать высокие цены на сырьевые товары в сочетании с расширением производственных мощностей.
In Africa, particularly in Angola, patriarchal power is very pronounced and widespread, almost predominant, especially in rural areas, which have preserved traditional culture and norms. В Африке, и в частности в Анголе, широко распространена в ярко выраженной форме патриархальная система власти, которая преобладает фактически везде, особенно в сельских районах с консервативными культурными традициями и нормами.
Support was provided to Angola and Jamaica in reviewing their national trade policies with a view to modernizing them and enhancing their development impact. Была оказана помощь Анголе и Ямайке в пересмотре их национальной торговой политики в целях ее модернизации и повышения ее отдачи в плане развития.
As part of the TrainForTrade programme in Angola, two workshops focused on developing national training capacity for tourism were held in 2011 in two provinces. В рамках программы "Трейнфортрейд" в Анголе в 2011 году в двух провинциях были проведены два рабочих совещания, нацеленные на формирование национального учебного потенциала в сфере туризма.
The housing programmes currently under way in Angola seek to improve the living conditions for the population, especially the poorest. Осуществляемые в настоящее время в Анголе программы жилищного строительства направлены на улучшение жилищных условий населения, особенно наиболее бедных его слоев.