Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголе

Примеры в контексте "Angola - Анголе"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголе
As a result of the general situation in Angola, the mine action programme is in emergency phase. В результате общей ситуации в Анголе программа противоминной деятельности находится на чрезвычайном этапе.
Some long-standing conflicts, such as those in Angola and Sierra Leone, have been resolved. Был урегулирован ряд затяжных конфликтов, например в Анголе и Сьерра-Леоне.
Activities for the reconstruction of the juvenile justice system in Angola, initiated in 2001, continued throughout the year. В течение всего года продолжались мероприятия по восстановлению системы правосудия для несовершеннолетних в Анголе.
In Angola, Liberia and Sierra Leone, human rights defenders have been involved in demobilization and reintegration of combatants. В Анголе, Либерии и Сьерра-Леоне правозащитники участвуют в демобилизации и реинтеграции комбатантов.
In Angola, the civil war had led to a humanitarian crisis. В Анголе гражданская война спровоцировала гуманитарный кризис.
Such programmes were being implemented in Afghanistan, Angola, Burundi, Liberia and Sierra Leone. Такие программы осуществлялись в Анголе, Афганистане, Бурунди, Либерии и Сьерра-Леоне.
We also welcome the engagement of civil society in the search for peace in Angola. Рады мы также и участию в поисках мира в Анголе гражданского общества.
We are concerned about the increased violence and military activity in Angola. Мы обеспокоены ростом насилия и активизацией военных действий в Анголе.
As you know, the situation in Angola has changed dramatically in recent months. Как Вам известно, в последние месяцы положение в Анголе кардинально изменилось.
The continued unnecessary suffering and loss of life among the civilians in Angola are indefensible. Невозможно оправдать продолжение страданий и гибели мирных жителей в Анголе.
The civil society organizations in Angola have made important contributions to bring about peace and reconciliation in Angola. Организации гражданского общества в Анголе внесли важный вклад в дело мира и примирения в Анголе.
Only one small official mine remained operational in Angola during this period; almost the entire diamond output of Angola was produced by UNITA. В течение этого периода в Анголе продолжал действовать лишь один небольшой официальный рудник; почти вся добыча алмазов в Анголе осуществлялась УНИТА.
My Special Adviser for Special Assignments in Africa has been paying particular attention to Angola in conjunction with my Representative for Angola and Head of the United Nations Office in Angola. Мой Специальный советник по особым поручениям в Африке уделял особое внимание Анголе совместно с моим представителем по Анголе и руководителем Отделения Организации Объединенных Наций в Анголе.
Members of the Security Council commended the Secretary-General's Special Representative in Angola for his efforts to bring this important phase of United Nations involvement in Angola to a successful conclusion. Члены Совета Безопасности выразили благодарность Специальному представителю Генерального секретаря в Анголе за его усилия по доведению этого важного этапа деятельности Организации Объединенных Наций в Анголе до успешного конца.
The regional summit on Angola demonstrated the strong commitment of the leaders of southern Africa to the resolution of the conflict in Angola. Региональная встреча в верхах по рассмотрению ситуации в Анголе продемонстрировала твердую решимость руководителей стран юга Африки добиваться урегулирования конфликта в Анголе.
Council members expressed their concern at the deteriorating humanitarian situation in Angola and underlined the urgent need for security of access and funding of the humanitarian agencies operating in Angola. Члены Совета выразили обеспокоенность по поводу ухудшения гуманитарной обстановки в Анголе и подчеркнули срочную необходимость обеспечения безопасного доступа и финансирования для гуманитарных учреждений, действующих в Анголе.
Today's debate gives us an opportunity to note the great concern of the international community over the enduring conflict in Angola; the war in Angola has lasted too long. Сегодняшняя дискуссия дает нам возможность выразить глубокую озабоченность международного сообщества в связи с продолжающимся в Анголе конфликтом - война в Анголе слишком затянулась.
The participation of the United Nations in the peace process in Angola is, without doubt, a fundamental factor for its success and for the strengthening of democracy in Angola. Участие Организации Объединенных Наций в мирном процессе в Анголе несомненно является одним из решающих факторов достижения его успеха и укрепления демократии в Анголе.
In Angola, the establishment of the 'Association of Women Living with HIV/AIDS' has been a major achievement, as discriminatory cultural practices are strong in Angola. В Анголе создание Ассоциации женщин, инфицированных ВИЧ/СПИДом, рассматривается в качестве большого достижения, поскольку дискриминационная культурная практика широко распространена в Анголе.
He provided a comprehensive briefing on political, military, humanitarian and social developments in Angola, and on the role of the United Nations Office in Angola. Он представил исчерпывающую информацию о развитии событий в политической, военной, гуманитарной и социальной области в Анголе и о роли Отделения Организации Объединенных Наций в Анголе.
The Human Rights Division of the United Nations Office in Angola facilitates incremental and positive changes in the human rights situation in Angola. Отдел по правам человека Отделения Организации Объединенных Наций в Анголе способствует постепенным и позитивным изменениям в положении с точки зрения прав человека в Анголе.
While Mr. Mackie had business interests in Angola prior to 2000, the Angolan authorities have not reported any investigation into his activities in Angola. Хотя г-н Маки имел до 2000 года деловые интересы в Анголе, ангольские власти не сообщали о проведении какого-либо расследования его деятельности в Анголе.
Most Angolan-born Portuguese settled after Angola became independent in 1975. Большинство рожденных в Анголе португальцев поселились после того, как Ангола стала независимой в 1975 году.
When it considered the question of Angola, the Council heard the Minister for Foreign Affairs of Angola. Во время рассмотрения вопроса об Анголе Совет заслушал министра иностранных дел Анголы.
Angola continues to experience a fratricidal war waged by rebel UNITA forces against the legal Government of Angola. В Анголе продолжается братоубийственная война, которую ведут повстанческие силы УНИТА против законного правительства Анголы.