Английский - русский
Перевод слова Angola

Перевод angola с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Анголе (примеров 3979)
I also have in mind the painful situation prevailing in Angola. Я также имею в виду тяжелое положение в Анголе.
Please describe any legal provisions or procedures in Angola that enable exchange of information and cooperation on administrative and judicial matters relating to terrorism with other countries. Просьба изложить любые правовые нормы или процедуры, существующие в Анголе, которые позволяют осуществлять обмен информацией и сотрудничество по административным и судебным вопросам, касающимся терроризма, с другими странами.
In paragraph 20 of resolution 1087 (1996), the Security Council requested me to continue planning for a follow-on United Nations presence in Angola and to report thereon no later than 10 February 1997. В пункте 20 резолюции 1087 (1996) Совет Безопасности просил меня продолжать планирование в отношении дальнейшего присутствия Организации Объединенных Наций в Анголе и представить доклад по этому вопросу не позднее 10 февраля 1997 года.
A regional activity centre for fisheries management had been established in Angola and it was implementing by-catch excluder device trials and other gear selectivity studies to assist the countries in the region to better manage their fisheries. В Анголе был учрежден региональный центр мероприятий в области управления рыболовством, который проводит испытания устройств, позволяющих избегать прилова, и другие исследования, посвященные избирательным орудиям лова, чтобы помочь странам региона лучше организовать управление своими рыбными промыслами.
Ethiopia stated that significant gains had been achieved in terms of economic growth, infrastructure development and the expansion of social services and that, if that trend continued, Angola would most likely achieve the Millennium Development Goals. Эфиопия отметила значительные позитивные сдвиги, достигнутые в области экономического роста, развития, инфраструктуры и расширения социальных услуг, а также подчеркнула, что при сохранении этой тенденции Анголе, скорее всего, удастся выполнить цели развития, провозглашенные в Декларации тысячелетия.
Больше примеров...
Анголы (примеров 2037)
The Angolan Government has continuously made efforts to bring lasting peace to the people of Angola and achieve national reconciliation. Правительство Анголы прилагает последовательные усилия для обретения народом Анголы прочного мира, а также для установления национального согласия.
However, with a virtually non-existent infrastructure in the provinces and an overall economy devastated by, among other factors, more than three decades of war, Angola's recovery, reconstruction and long-term development needs remain formidable. Однако с учетом практически полного отсутствия инфраструктуры в провинциях и общего развала экономики в результате, среди прочего, более чем трех десятилетий войны, потребности Анголы в области восстановления, реконструкции и долгосрочного развития остаются чрезвычайно большими.
The European Union looks forward to the active participation in the Conference of the new core members Angola, the Central African Republic, the Republic of the Congo and the Sudan. З. Европейский союз с нетерпением ожидает активного участия в работе Конференции новых основных сторон: Анголы, Республики Конго, Судана и Центральноафриканской Республики.
In the statement, the Council insisted that the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA) fully respect and abide by the Bicesse Accords and that the Government and UNITA make every effort to resume the negotiations. В этом заявлении Совет настаивал на том, чтобы Национальный союз за полную независимость Анголы (УНИТА) полностью соблюдал положения Бисесских соглашений и руководствовался ими и чтобы правительство и УНИТА предприняли все возможные усилия для возобновления переговоров.
An unknown proportion of diamonds purportedly originating in the Democratic Republic of the Congo are provably smuggled from Angola, by both UNITA and others, as the case studies will demonstrate. Какая-то часть алмазов якобы конголезского происхождения на самом деле поставляется контрабандным путем из Анголы (как УНИТА, так и другими), о чем свидетельствуют результаты проведенных Механизмом расследований.
Больше примеров...
Ангола (примеров 1955)
Angola expresses its solidarity with the brotherly people of Rwanda. Ангола заявляет о своей солидарности с братским народом Руанды.
Subsequently, Angola, Brazil, Cameroon, Colombia, Costa Rica, Côte d'Ivoire, Iceland, Guinea, Malta, Moldova, Nicaragua, Senegal and Serbia joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Ангола, Бразилия, Гвинея, Исландия, Камерун, Колумбия, Коста-Рика, Кот-д'Ивуар, Мальта, Молдова, Никарагуа, Сенегал и Сербия.
The following 11 States parties from the Group of African States reported on their implementation of the Convention: Algeria, Angola, Burkina Faso, Egypt, Mauritania, Mauritius, Namibia, Nigeria, Togo, Tunisia and United Republic of Tanzania. О принятых мерах по осуществлению Конвенции сообщили следующие 11 государств-участников из Группы государств Африки: Алжир, Ангола, Буркина-Фасо, Египет, Маврикий, Мавритания, Намибия, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Того и Тунис.
Recognizing that international cooperation provides the foundation upon which countries can strengthen their capacities to implement the already-mentioned Conventions, as soon as it is required, the Republic of Angola will consider the appropriate way deal with the need of technical assistance as referred to Признавая, что международное сотрудничество обеспечивает основу, на которой страны могут укреплять свои потенциалы по осуществлению вышеупомянутых конвенций, Республика Ангола - в случае необходимости - рассмотрит вопрос о надлежащих путях удовлетворения потребностей в упомянутой технической помощи.
People look at the roads, for example, and they'd say, "Angola: 90 percent of roads are untarred. Люди посмотрят на дороги и скажут: «Ангола: 90% дорог не заасфальтированы.
Больше примеров...
Анголу (примеров 533)
We note that Under-Secretary-General Gambari will soon travel to Angola, and we look forward to continued discussions with him. Мы принимаем к сведению, что заместитель Генерального секретаря Гамбари вскоре посетит Анголу, и мы ожидаем продолжения дискуссий с ним.
United Nations Volunteers (UNVs), who are to carry out the registration in the quartering areas, have started arriving in Angola. Добровольцы Организации Объединенных Наций (ДООН), которые будут проводить регистрацию в районах расквартирования, начали прибывать в Анголу.
The Department of Peacekeeping Operations has held consultations to encourage member States of the SADC, including Angola, Lesotho, Madagascar, Mauritius, Seychelles, South Africa and Swaziland, to join the United Nations standby arrangement system. Департамент провел консультации с целью поощрения государств - членов САДК, включая Анголу, Лесото, Маврикий, Мадагаскар, Свазиленд, Сейшельские Острова и Южную Африку, к вступлению в систему резервных соглашений Организации Объединенных Наций.
Of these, some 76,000 refugees repatriated with the assistance of UNHCR and its partners (43,000 in organized convoys through four corridors of return and 33,000 spontaneous returnees who received assistance upon arrival in Angola). Из них почти 76000 беженцев было репатриировано при помощи УВКБ и его партнеров (43000 беженцев в организованных колоннах через четыре коридора возвращения и 33000 беженцев вернулись самостоятельно и получили помощь по прибытии в Анголу).
Between January and July 2004, 7,035 Angolans who had taken refuge in Namibia during the Angolan Civil War had returned to Angola; the UNHCR aimed to repatriate a total of 14,000 that year. В период с января по июль 2004 года в Анголу вернулись 7035 ангольцев, до конца года вернулось еще 14000 человек.
Больше примеров...
Анголой (примеров 261)
After the war broke out, the border between German South West Africa and Angola remained open. После того как началась война, граница между Германской Юго-Западной Африкой и Анголой осталась открытой.
This option is also open to those who have settled along the border with Angola. Такая возможность существует и для тех беженцев, которые расселились вдоль границы с Анголой.
In the African region, negotiations between Angola and Namibia, which started in 1993 with a view to analysing the common border, resulted in the conclusion of a treaty for the delimitation of the maritime border between the two States. В Африканском регионе переговоры между Анголой и Намибией, начавшиеся в 1993 году с целью проанализировать общую границу, завершились заключением договора о делимитации взаимной морской границы.
The military returned to barracks and on 30 June the Police nationale congolaise, in particular the Police d'intervention rapide unit trained by Angola and France, were deployed for crowd control. Военные вернулись в казармы, а 30 июня подразделения национальной конголезской полиции и, в частности, подразделения полиции быстрого реагирования, подготовленные Анголой и Францией, были развернуты для обеспечения общественного порядка.
From an economic stand point, Cuba has lost its preferred status among Angolans and South Africa has become the biggest single investor and trading partner with Angola (outside oil sales). По этой причине Куба потеряла свою привилегированный статус в торговле с Анголой, а Южная Африка стала крупнейшим инвестором и торговым партнером этой страны.
Больше примеров...
Ангольский (примеров 25)
The innocent people of Angola have been held hostage by UNITA for too long. Ни в чем не повинный ангольский народ является заложником УНИТА в течение вот уже длительного времени.
There they laid siege to what became known as the Stalingrad of Angola, from December 1987 to March 1988. Там они осадили то, что стало известно как ангольский «Сталинград», с декабря 1987 года по март 1988 года.
Belgium is also an important base for UNITA because of the activities of another front institution, the Casa de Angola, and the presence there of a very prominent figure in its external structures, Azevedo de Oliveira Kanganje. Бельгия также является важной базой для УНИТА вследствие деятельности другого служащего прикрытием учреждения («Ангольский дом») и присутствия в этой стране лица, занимающего весьма видное положение в ее внешних структурах, - Азеведу де Оливейры Канганжи.
Angolan Defense Minister Cândido Pereira dos Santos Van-Dúnem said that Angola will "continue to provide full support excellent ties," adding that the withdrawal date for the troops was being discussed. Ангольский министр обороны Кандидо Перейра дос Сантош Ван Дунем заявил, что Ангола будет «продолжать оказывать полную поддержку через отличные связи», добавив, что дата вывода войск обсуждается.
What is really important to the Council is that the Angola peace process move beyond the deadlock in political and military terms, as the Secretary-General defined it in the last report on the activities of the United Nations Office in Angola in Luanda. Для Совета очень важно, чтобы ангольский мирный процесс вышел из тупика в политическом и военном планах, как об этом говорил Генеральный секретарь в своем последнем докладе о деятельности Отделения Организации Объединенных Наций в Анголе, расположенного в Луанде.
Больше примеров...
Angola (примеров 6)
The aircraft involved was a one-year-old Boeing 737-2M2 (registration D2-TBN, factory no. 22775, and serial no. 869) that had its first maiden flight on April 29, 1982 and was delivered to TAAG Angola Airlines on May 6 the same year. Boeing 737-2M2 с регистрационным номером D2-TBN (заводской - 22775, серийный - 869) свой первый полёт совершил 29 апреля 1982 года и к TAAG Angola Airlines поступил 6 мая того же года.
The new share-holders composition was approved by ANAC in January 2010:80% of the shares belong to the Brazilian company Ipiranga Obras Públicas e Privadas and to Gleison Gamboni e Souza, and 20% of the shares belong to the Angolan company Angola Air Services. В январе 2010 года Национальное агентство гражданской авиации Бразилии утвердило зарегистрировало новых владельце авиакомпании: 80 % акций находились в собственности бразильской компании «Ipiranga Obras Públicas e Privadas and to Gleison Gamboni e Souza» и остальные 20 % - в собственности ангольского авиаперевозчика Angola Air Services.
In 1953, Angolan separatists founded the Party of the United Struggle for Africans in Angola (PLUA), the first political party to advocate Angolan independence from Portugal. В 1953 году ангольские сепаратисты основали Союз борьбы африканцев Анголы - Partido da Luta Unida dos Africanos de Angola (ПЛУА) - первую политическую партию, отстаивавшую независимость Анголы от Португалии.
Angolan Portuguese (Portuguese: Português de Angola) is a group of dialects and accents of the Portuguese language used mostly in Angola, where it is an official language. Português de Angola, Português Angolano) - один из национальных вариантов португальского языка, распространённый в республике Ангола, единственный официальный язык республики и самый распространённый разговорный язык страны.
The National Bank of Angola (Portuguese: Banco Nacional de Angola) is the central bank of Angola. Banco Nacional de Angola) - центральный банк Анголы.
Больше примеров...