My country has decided to double our contribution to the World Food Programme, whose activities in Angola have been widely recognized. |
Моя страна приняла решение удвоить свои взносы во Всемирную продовольственную программу, деятельность которой в Анголе получила широкое признание. |
As he said, the humanitarian situation in Angola is very serious. |
Как он сказал, гуманитарная ситуация в Анголе является очень серьезной. |
A number of voluntary repatriation programmes neared completion: Eritrea, north-west Somalia, Sierra Leone, Rwanda and Angola. |
Был практически завершен ряд программ добровольной репатриации: в Эритрее, северо-западных районах Сомали, Сьерра-Леоне, Руанде и Анголе. |
In 2001, the Eastern and Southern Africa region conducted mid-term reviews in Angola, Botswana and Kenya. |
В 2001 году в регионе восточной и южной части Африки были проведены среднесрочные обзоры в Анголе, Ботсване и Кении. |
There are about 14,000 child soldiers in Burundi and 7,000 in Angola. |
В Бурунди насчитывается около 14000 малолетних солдат и 7000 - в Анголе. |
Conflict in Angola started first as resistance to colonial rule. |
Первоначально конфликт в Анголе возник как сопротивление колониальному господству. |
Considerable strides were made in the peace process in Angola. |
Были приложены значительные усилия в мирном процессе в Анголе. |
It was confirmed at the UNMAS presentation on mines being cleared in Angola. |
Подтверждение этому прозвучало в презентации UNMAS относительно мин, разминируемых в Анголе. |
Such considerable progress follows on the success in Angola, which suffered many years of conflict and their incalculable consequences. |
Этот значительный прогресс следует за успехами в Анголе, пережившей долгие годы конфликта и его неисчислимые последствия. |
The conflict of Angola has basically come to an end and the peace process has good prospects. |
Конфликт в Анголе в основном исчерпан, и мирный процесс имеет хорошие перспективы. |
The process in Angola has undergone considerable turmoil this year. |
Процесс в Анголе пережил в этом году значительные трудности. |
In Angola, the Government has started a special programme to address those problems. |
В Анголе правительство приступило к реализации специальной программы, направленной на решение этих проблем. |
With peace prevailing in Angola, that country is now faced with the challenge of post-conflict reconstruction. |
После того, как в Анголе восторжествовал мир, эта страна столкнулась с проблемой постконфликтного восстановления. |
In Angola, Argentina, the Dominican Republic and Equatorial Guinea, particular socio-economic circumstances had had a strong adverse effect on the situation of women. |
В Анголе, Аргентине, Доминиканской Республике и Экваториальной Гвинее особые социально-экономические обстоятельства оказали существенное негативное воздействие на положение женщин. |
So far, CPAs have been deployed in peace missions in Angola, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo and Sierra Leone. |
На настоящий момент СЗД направлены в миротворческие миссии в Анголе, Кот-д'Ивуаре, Демократической Республике Конго и Сьерра-Леоне. |
Peaceful political transitions in Angola and the Democratic Republic of the Congo are paying off. |
Мирные политические преобразования в Анголе и Демократической Республике Конго начали приносить свои плоды. |
Individuals and NGOs in Angola, Brazil, Italy and Portugal. |
Частные лица и НПО в Анголе, Бразилии, Ита-лии и Португалии. |
In addition, LIS are under way or nearing completion in the following States Parties: Afghanistan, Angola and Eritrea. |
Вдобавок ОПНМ проводятся или близятся к завершению в следующих государствах-участниках: Анголе, Афганистане и Эритрее. |
A landmine impact survey was commenced in 2003 in order to determine the nature and scope of the problem in Angola. |
В 2003 году было начато обследование воздействия наземных мин, с тем чтобы установить характер и размах проблемы в Анголе. |
There are 9 orthopaedic centres in Angola. |
В Анголе имеется 9 ортопедических центров. |
For instance, there has been a reduction of current account surpluses in Angola, Equatorial Guinea and the Sudan. |
Например, положительное сальдо баланса по текущим операциям сократилось в Анголе, Судане и Экваториальной Гвинее. |
Concrete calculations of the real unemployment rate in Angola do not exist. |
Точных данных, характеризующих реальные масштабы безработицы в Анголе, не существует. |
In Angola access to health care is free for the entire population. |
В Анголе доступ к услугам здравоохранения является бесплатным для всего населения. |
Two debt statistics workshops were completed with Angola (July 2011) and Venezuela (December 2010). |
Два семинара по вопросам статистики задолженности были организованы в Анголе (июль 2011 года) и Венесуэле (декабрь 2010 года). |
Projects in Africa were initially focused mainly on the Portuguese-speaking countries (Angola, Mozambique, Guinea-Bissau and Cape Verde). |
Проекты в Африке первоначально осуществлялись преимущественно в португалоговорящих странах - Анголе, Мозамбике, Гвинее-Биссау и Кабо-Верде. |