Английский - русский
Перевод слова Angola
Вариант перевода Анголе

Примеры в контексте "Angola - Анголе"

Все варианты переводов "Angola":
Примеры: Angola - Анголе
We must extinguish the fires that, conflict after conflict, are devastating the Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region, as well as those that have consumed Angola for over 25 years. Мы должны затушить пожар, разрушающий в ходе конфликтов, которые следуют один за другим, Демократическую Республику Конго и район Великих озер, а также пламя войны, пылающее в Анголе вот уже более 25 лет.
WFP was also doing its utmost, within the context of emergency assistance, to restore infrastructure (roads, railroads and port facilities) in order to facilitate the movement of food and further recovery activities, for example, in Mozambique, Angola and the Caucasus. С другой стороны, МПП стремится в рамках своих чрезвычайных мероприятий восстанавливать инфраструктуру (сеть автомобильных и железных дорог, портовые сооружения) для содействия доставке продовольствия и осуществления последующих мероприятий по оказанию помощи, как, например, в Мозамбике, Анголе и на Кавказе.
In spite of its success in Angola and Western Sahara and in its humanitarian operations, the United Nations had lately, at least in some cases, acted indecisively in Africa. Организация Объединенных Наций в последнее время, несмотря на успехи усилий в Анголе, Западной Сахаре и проведении гуманитарных операций, в отдельные моменты, как представляется, действовала в Африке нерешительно.
In addition, $85,800 covers the cost of freight for the 7 vehicles that were transferred from the United Nations Observer Mission in Angola by air during the period from 17 April to 12 July 1998 in connection with the strengthening of the Office of the Special Envoy. Кроме того, 85800 долл. США предназначаются для оплаты расходов на перевозку воздушным транспортом семи переданных из Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Анголе автотранспортных средств в период с 17 апреля по 12 июля 1998 года в связи с укреплением канцелярии Специального посланника.
In addition, the holdings of the Base are continuously being augmented by material returned from closing field missions; during the next year, significant returns from UNTAES (already under way) and the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) are foreseen. Кроме того, запасы постоянно пополняются за счет имущества, возвращаемого после свертывания полевых миссий; в следующем году ожидается поступление имущества от ВАООНВС (уже производятся в настоящее время) и Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Анголе (МНООНА).
Third was spontaneous migration resulting from an attractor phenomenon, as in the case of migration towards industrial metropolizes such as those in South Africa, Angola and the Democratic Republic of the Congo. Третьим видом миграции является спонтанная миграция, обусловленная явлением "магнитного притяжения", как, например, в случае миграции в крупные промышленные центры в Южной Африке, Анголе и Демократической Республике Конго.
They pointed out that even the United Nations Observer Mission in Angola (UNOMA) was unable to move freely and that the location and clarification of the four outstanding cases would only be possible in conditions of peace and the free movement of persons. Они указали на то, что даже сотрудники Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Анголе (ЮНОМА) не имеют возможности свободно передвигаться по территории страны и что сбор необходимой информации по четырем невыясненным случаям окажется возможным лишь в условиях мира и свободного передвижения лиц по территории страны.
As far as enrolments are concerned, the report on the situation of children in Angola notes that they have expanded in the last two decades: 30,000 students or less 2.5% of the total enrolments in all levels of education in 1994/95. Что касается числа студентов, то, по данным доклада о положении детей в Анголе, за последние два десятилетия эта цифра возросла до 30 тыс., что составляет 2,5 процента от общего числа учащихся, зачисленных в учебные заведения системы образования всех уровней в 1994/95 учебном году.
Apart from Kipushi, AMFI has been active elsewhere in Zambia, in an exploration project at Kolwezi, and also in Angola, where it has been involved in diamond mining in collaboration with a security firm called International Defence and Security. Было заключено опционное соглашение относительно проекта развития прииска в Кипуши. АМФИ действует также в Замбии, осуществляя проект по разведке ископаемых в Колвези, в Анголе, занимаясь эксплуатацией алмазного прииска в сотрудничестве с охранной фирмой "Интернэшнл дефенс энд секьюрити".
The Committee also commended the ongoing data collection and analysis work carried out by the Central African Early Warning Mechanism (MARAC), as well as the work being done to prepare for the Kwanza 2010 multinational, multidimensional exercise to be conducted in Angola in May 2010. Комитет также с удовлетворением отметил продолжение в рамках Механизма раннего предупреждения для Центральной Африки (МРПЦА) работы по сбору и анализу данных, а также проведение мероприятий по подготовке к многонациональным комплексным учениям «Кванза-2010», которые должны пройти в Анголе в мае 2010 года.
The 11MSP President wrote to Angola to inquire regarding the methodology which will be used in implementing the survey and on the current status of the survey and current results. В письме, адресованном Анголе, Председатель СГУ-11 просил указать, какая методология будет использоваться при проведении обследования, каково его текущее состояние и какие результаты получены на текущий момент.
She regrets that, in March 2008, the Government decided not to sign a comprehensive agreement for human rights promotion and protection activities in Angola and that it requested OHCHR to cease all activities and close its representation in the country by 31 May 2008. Она выражает сожаление в связи с тем, что в марте 2008 года правительство приняло решение не подписывать всеобъемлющее соглашение о деятельности по поощрению и защите прав человека в Анголе и что оно просило УВКПЧ прекратить всю деятельность и к 31 мая 2008 года закрыть его представительство в стране.
In countries where this has happened it is rare for people to return simply because there is stability and this is also true of Angola where only a small minority of displaced people returned to their places of origin during the brief periods of peace in 1991-92 and 1994-98. В этом случае люди редко возвращаются на старое место по соображениям безопасности, как это и происходило в Анголе, где в краткие периоды мира в 1991-1992 и 1994-1998 годах лишь малая часть переселенцев военного времени вернулась к прежним местам проживания.
Proposed goals with a view to accelerated reduction of mortality through the implementation of the strategic mother and child plan in Angola, 2005/2009: Ниже приводятся меры по снижению смертности, намеченные в стратегическом плане защиты матери и ребенка в Анголе на 2005-2009 год:
United Nations Observation Mission in Angola/United Nations Angola Verification Mission, closed on 26 February 1999 Миссия наблюдателей Организации Объединенных Наций в Анголе/Контрольная миссия Организации Объединенных Наций в Анголе, деятельность завершена 26 февраля 1999 года
MOSCOW, 26 January 2010 - The Russian Bid Committee will attend the final stages of the 2010 African Cup of Nations in Angola and the CAF Congress to be held in Luanda on 29 January. Москва, 26 января 2010 г. Заявочный комитет посетит последние этапы Кубка африканских наций 2010 г. в Анголе, а также примет участие в Конгрессе КАФ, который состоится 29 января в г. Луанда (Ангола).
Of these, the 1st brigade, trained in Kisangani, is currently deployed in Ituri and the commando battalion, trained in Angola, is deployed in Kinshasa. Речь идет о первой бригаде, сформированной в Кисангани и развернутой в настоящее время в Итури, десантном батальоне, сформированном в Анголе и развернутом в Киншасе, второй бригаде, сформированной в Китоне, и третьей бригаде, сформированной в Камине, обе из которых пока не развернуты.
The languages currently spoken in Angola are, by amount of time spoken, the non-Bandu languages, the Bantu languages, and Portuguese. Языками, на которых в настоящее время говорят в Анголе, являются по количеству времени, на которых на них говорят, языки, не относящиеся к семье банту, языки семьи банту и португальский.
They may need visas; they may enter diamond-trading offices and be recorded doing so; they may have been registered as buyers in Angola or they may be arrested carrying illicit diamonds. Им могут потребоваться визы; они могут посещать компании, занимающиеся торговлей алмазами, и на них может быть составлено соответствующее досье; они могут регистрироваться в качестве покупателей в Анголе и могут быть подвергнуты аресту за провоз незаконных алмазов.
In 1999, bilateral official development assistance to SADC member States amounted US$ 72.65 million, mainly to Angola (US$ 19.78 million) and Mozambique (US$ 52.65 million). В 1999 году двусторонняя официальная помощь в целях развития государствам - членам САДК составляла 72,65 млн. долл. США и была оказана главным образом Анголе (19,78 млн. долл. США) и Мозамбику (52,65 млн. долл. США).
Inflation remained high in Angola at 22 per cent, but that represented a major improvement from 2004 (43.6 per cent) and a gigantic achievement from the triple-digit inflation rates experienced until 2002. В Анголе темпы инфляции по-прежнему оставались высокими на уровне 22 процентов, но это стало значительным улучшением по сравнению с 2004 годом (43,6 процента) и поистине гигантским сдвигом по сравнению с периодом до 2002 года, когда темпы инфляции измерялись трехзначными величинами.
A narrow strip extends southeast through Republic of the Congo and the eastern portion the Cabinda enclave of Angola to just north of the Congo River in Bas-Congo province of Democratic Republic of the Congo. Далее экорегион узкой полосой простирается на юго-восток через Республику Конго и восточную часть города Кабинда, образуя анклав в Анголе к северу от реки Конго в провинции Центральное Конго Демократической Республики Конго.
The Portuguese Colonial War started in 1961 in Angola, and extended to other Portuguese overseas territories at the time, namely Portuguese Guinea in 1963 and Mozambique in 1964. В феврале 1961 года начинается национально-освободительная война в Анголе; в 1963 году - в Португальской Гвинее (ныне Гвинея-Бисау); в 1964 году - в Мозамбике.
Most recently, for example, the UNDP Resident Representative and United Nations Resident Coordinator in Bangladesh has come from UNICEF and the same position in Angola is now filled by a former WFP staff member. Например, недавно должность представителя-резидента ПРООН и координатора-резидента Организации Объединенных Наций в Бангладеш занял бывший сотрудник ЮНИСЕФ, а аналогичную должность в Анголе занимает бывший сотрудник МПП.
The situation in Angola, the Republic of the Congo, Rwanda and Burundi, as well as the recent conflicts in the Democratic Republic of the Congo, have been presented to international public opinion as Dantesque and apocalyptic. Положение в Анголе, Республике Конго, Руанде и Бурунди, а также недавние конфликты в Демократической Республике Конго представляются международной общественности как Дантов ад и апокалипсис.